
Whispers Underground: A False Alarm and a Blossoming Bond
FluentFiction - Greek
Loading audio...
Whispers Underground: A False Alarm and a Blossoming Bond
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Ο βαρύς ήχος του ραδιοφώνου διατάραξε τον ήσυχο θόρυβο του υπόγειου καταφυγίου.
The heavy sound of the radio disrupted the quiet noise of the underground shelter.
Ο Δημήτρης και η Ελένη ήταν καθισμένοι γύρω από το μικρό τραπέζι, οι ματιές τους ανήσυχες.
O Dimitris and i Eleni were sitting around the small table, their gazes anxious.
Το καταφύγιο είχε χτιστεί γερό, με τοίχους από τσιμέντο και ράφια γεμάτα προμήθειες.
The shelter had been built strong, with concrete walls and shelves full of supplies.
Το χειμώνα έκανε πολύ κρύο έξω, αλλά το μικρό θερμαντικό σώμα προσέφερε λίγη ζεστασιά.
In the winter, it was very cold outside, but the small heater offered a bit of warmth.
"Έχουμε μια ειδοποίηση," είπε ο Δημήτρης.
"We have a notification," said o Dimitris.
Η φωνή του παρέμενε ήρεμη, παρόλο που κατά βάθος φοβόταν.
His voice remained calm, even though deep down he was afraid.
"Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει από πάνω."
"We don't know what's happening above."
Η Ελένη τον κοίταξε επίμονα.
I Eleni looked at him intently.
Ήταν γενναία, πάντα αναζητούσε την αλήθεια.
She was brave, always seeking the truth.
"Πρέπει να μάθουμε περισσότερα," δήλωσε.
"We need to find out more," she stated.
"Μπορεί να είναι επικίνδυνο, αλλά δεν μπορούμε να μείνουμε τυφλοί."
"It may be dangerous, but we can't remain blind."
Ο Δημήτρης αναστέναξε.
O Dimitris sighed.
"Ίσως να είναι καλύτερα να μείνουμε εδώ και να ενισχύσουμε το καταφύγιο.
"Maybe it's better if we stay here and reinforce the shelter.
Αν υπάρχει κίνδυνος, θα είμαστε πιο ασφαλείς."
If there's danger, we'll be safer."
Αλλά η Ελένη, με την αποφασιστικότητα στο βλέμμα της, είπε:
But i Eleni, with determination in her gaze, said,
"Δημήτρη, δεν μπορούμε απλά να κρυβόμαστε.
"Dimitri, we can't just hide.
Χρειάζομαι να μάθω τι συμβαίνει και... και έχω κάτι να σου πω."
I need to find out what's happening and... and I have something to tell you."
Οι ματιές τους συναντήθηκαν.
Their gazes met.
Μέσα στις σκιές, υπήρχε μια στιγμή κατανόησης.
In the shadows, there was a moment of understanding.
Πριν όμως προλάβουν να συζητήσουν, ο Δημήτρης ακούμπησε κατά λάθος ένα παλιό ραδιοφωνικό κουμπί.
But before they could discuss, o Dimitris accidentally touched an old radio button.
Ένας νέος ήχος εκπέμφθηκε, πιο καθαρός.
A new sound emitted, clearer.
"Ελένη, άκου!" είπε.
"Eleni, listen!" he said.
Το ραδιόφωνο σφύριξε και μετά ακούστηκε μια φωνή που έλεγε ότι όλα ήταν καλά. Ο κίνδυνος ίσως να ήταν απλά ένας ψευδής συναγερμός.
The radio whistled, and then a voice said that everything was fine. The danger might have just been a false alarm.
Οι δύο τους κάθισαν σιωπηλοί για λίγο, επεξεργασμένοι τη στιγμή.
The two sat silent for a while, processing the moment.
"Ίσως να μπορούσαμε να δούμε τι γίνεται γύρω μας, αλλά με προσοχή," είπε ο Δημήτρης τελικά.
"Maybe we could see what's going on around us, but cautiously," o Dimitris finally said.
Η Ελένη χαμογέλασε, γεμάτη ανακούφιση και ίχνη θάρρους.
I Eleni smiled, full of relief and traces of courage.
"Ναι, πάμε μαζί.
"Yes, let's go together.
Και Δημήτρη... το ότι ήθελα να σου πω είναι ότι... σε αισθάνομαι πολύ κοντά μου."
And Dimitri... what I wanted to tell you is that... I feel very close to you."
Ο Δημήτρης την κοίταξε βαθιά στα μάτια.
O Dimitris looked deeply into her eyes.
"Κι εγώ, Ελένη," της είπε απλά.
"Me too, Eleni," he said simply.
Η ένταση που υπήρχε εβδομάδες τώρα μεταξύ τους εξαφανίστηκε.
The tension that had been between them for weeks now vanished.
Μαζί, αποφάσισαν να εξερευνήσουν προσεκτικά και να μείνουν σε εγρήγορση, απολαμβάνοντας τη ζεστασιά της νέας τους σχέσης στον ψυχρό κόσμο έξω.
Together, they decided to explore carefully and remain alert, enjoying the warmth of their new relationship in the cold world outside.