FluentFiction - Greek

High Stakes and Haunted Hearts: A Halloween Poker Tale

FluentFiction - Greek

12m 42sOctober 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

High Stakes and Haunted Hearts: A Halloween Poker Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Το φθινοπωρινό σκοτάδι έπεφτε πάνω από την πόλη.

    The autumn darkness fell over the city.

  • Ήταν νύχτα του Χαλοουίν.

    It was Halloween night.

  • Το δωμάτιο πόκερ ήταν γεμάτο με καπνό και ένταση.

    The poker room was filled with smoke and tension.

  • Η καπνίλα από τα πούρα είχε κατακλύσει τον χώρο, και η ατμόσφαιρα παλλόταν από την αγωνία των παικτών.

    The haze from the cigars had flooded the space, and the atmosphere throbbed with the players' anxiety.

  • Δυο από τους παίκτες ξεχώριζαν στο τραπέζι. Η Δήμητρα και ο Κώστας.

    Two players stood out at the table: Dimitra and Kostas.

  • Η Δήμητρα ήταν παρατηρητική και προσεκτική.

    Dimitra was observant and careful.

  • Η καρδιά της χτυπούσε δυνατά.

    Her heart was pounding loudly.

  • Ήθελε να κερδίσει το παιχνίδι με τίμια μέσα.

    She wanted to win the game fairly.

  • Το όνειρό της ήταν να ξαναγοράσει το πατρογονικό της σπίτι.

    Her dream was to repurchase her ancestral home.

  • Από την άλλη, ο Κώστας ήταν γοητευτικός, αλλά μυστηριώδης.

    On the other hand, Kostas was charming but mysterious.

  • Ήταν γνωστός για τις επικίνδυνες τακτικές του.

    He was known for his dangerous tactics.

  • Είχε έναν σκοπό που έκρυβε άριστα.

    He had a purpose he hid expertly.

  • Η Δήμητρα κοιτούσε προσεκτικά τα φύλλα της.

    Dimitra watched her cards closely.

  • Κάθε φορά που ο Κώστας έκανε μια κίνηση, το ένστικτό της της ψιθύριζε ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.

    Every time Kostas made a move, her instinct whispered that something was not right.

  • Υπήρχε κάτι περίεργο στα φύλλα του.

    There was something strange about his cards.

  • Ήταν, άραγε, σεσημασμένα;

    Were they, perhaps, marked?

  • Θα έπρεπε να συγκρουστεί μαζί του και να διακινδυνεύσει ένα σκάνδαλο;

    Should she confront him and risk a scandal?

  • Ή έπρεπε να παίξει με εξυπνάδα και να τον ξεπεράσει;

    Or should she play smartly and outwit him?

  • Σε μια κρίσιμη στιγμή, το μάτι της Δήμητρας τράβηξε κάτι περίεργο.

    At a crucial moment, Dimitra's eye caught something peculiar.

  • Ένα σημειωμένο χαρτί στα χέρια του Κώστα.

    A marked card in Kostas' hands.

  • Η αναπνοή της επιβράδυνε.

    Her breath slowed.

  • Ήταν μία στιγμή για να διαλέξει.

    It was a moment to choose.

  • Σήκωσε το βλέμμα και είπε με έντονη φωνή: "Ας διακόψουμε λίγο το παιχνίδι.

    She raised her gaze and said in a strong voice, "Let's pause the game for a bit.

  • Το χαρτί αυτό φαίνεται λίγο διαφορετικό."

    This card seems a little different."

  • Οι άλλοι παίκτες γύρισαν να κοιτάξουν.

    The other players turned to look.

  • Η ατμόσφαιρα βάρυνε.

    The atmosphere grew heavier.

  • Ο διαιτητής πλησίασε και εξέτασε το φύλλο.

    The referee approached and examined the card.

  • Οι υποψίες της Δήμητρας επιβεβαιώθηκαν.

    Dimitra's suspicions were confirmed.

  • Ο Κώστας αποκλείστηκε από το παιχνίδι.

    Kostas was disqualified from the game.

  • Η Δήμητρα πήρε μια βαθιά ανάσα.

    Dimitra took a deep breath.

  • Η νίκη ήταν δική της, χωρίς καμία αμφιβολία.

    The victory was hers, without a doubt.

  • Δεν χρειάστηκε να θυσιάσει τις αρχές της για να κερδίσει.

    She didn't need to sacrifice her principles to win.

  • Μπορούσε τώρα να επαναλάβει την κληρονομιά της οικογένειάς της.

    She could now reclaim her family's legacy.

  • Είχε αποδείξει πως η τίμια προσπάθεια και η προσοχή της είχαν αξία.

    She had proven that her honest effort and attention held value.

  • Η αυτοπεποίθησή της ενισχύθηκε και ένοιωσε δικαιωμένη.

    Her confidence was bolstered, and she felt vindicated.

  • Το παλιό σπίτι θα μπορούσε επιτέλους να ανήκει ξανά στην οικογένειά της.

    The old house could finally belong to her family again.