FluentFiction - German

A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow

FluentFiction - German

16m 42sDecember 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Der Duft von frisch gebackenen Keksen und Tannennadeln erfüllte das Wohnzimmer.

    The scent of freshly baked cookies and pine needles filled the living room.

  • Draußen fiel der Schnee leise auf den Garten.

    Outside, the snow fell quietly on the garden.

  • Drinnen strahlte der Weihnachtsbaum in bunten Farben.

    Inside, the Christmas tree glowed in colorful lights.

  • Klaus, Greta und Lukas saßen alle um den Tisch.

    Klaus, Greta, and Lukas were all sitting around the table.

  • Die Weihnachtsdekorationen funkelten und das Festessen war bereit.

    The Christmas decorations sparkled and the festive meal was ready.

  • Klaus wollte, dass alles perfekt ist.

    Klaus wanted everything to be perfect.

  • Er hatte den Tisch gedeckt, den Braten im Ofen überprüft und die Geschenke unter den Baum gelegt.

    He had set the table, checked the roast in the oven, and placed the presents under the tree.

  • Doch er spürte die Spannung in der Luft.

    Yet he felt the tension in the air.

  • Greta saß still da, starrte auf ihr Glas.

    Greta sat quietly, staring at her glass.

  • Lukas lehnte sich in seinem Stuhl zurück, ein leichtes Grinsen auf den Lippen.

    Lukas leaned back in his chair, a slight grin on his lips.

  • „Lasst uns das Beste daraus machen, okay?

    "Let's make the best of it, okay?"

  • “, sagte Klaus und versuchte zu lächeln.

    said Klaus, trying to smile.

  • Die Frage hing in der Luft, unbeantwortet, als ob Greta und Lukas sie nicht gehört hätten.

    The question hung in the air, unanswered, as if Greta and Lukas hadn't heard it.

  • Klaus räusperte sich.

    Klaus cleared his throat.

  • „Ich habe ein paar Spielideen vorbereitet.

    "I’ve prepared a few game ideas.

  • Oder wir singen Weihnachtslieder!

    Or we can sing Christmas carols!

  • Was denkt ihr?

    What do you think?"

  • “Greta zuckte mit den Schultern.

    Greta shrugged her shoulders.

  • Lukas rollte die Augen.

    Lukas rolled his eyes.

  • „Komm schon, Klaus.

    "Come on, Klaus.

  • Machst du dir nicht immer zu viele Sorgen?

    Don’t you always worry too much?"

  • “Klaus' Lächeln wurde angespannt.

    Klaus' smile became tense.

  • „Ich will nur, dass wir alle Spaß haben.

    "I just want us all to have fun."

  • “„Spaß?

    "Fun?"

  • “ Lukas lachte trocken.

    Lukas laughed dryly.

  • „Hast du vergessen, was letztes Weihnachten passiert ist?

    "Have you forgotten what happened last Christmas?"

  • “Klaus spürte, wie die Erinnerungen an vergangene Streitereien wieder hochkamen.

    Klaus felt the memories of past arguments creeping back.

  • Er wollte nicht darüber sprechen.

    He didn’t want to talk about it.

  • Nicht heute.

    Not today.

  • Greta sah auf und nickte leicht.

    Greta looked up and nodded slightly.

  • „Es wird jedes Jahr schwieriger.

    "It gets harder every year."

  • “Klaus wollte einlenken, den Abend retten, doch Lukas erhob die Stimme.

    Klaus wanted to compromise, to save the evening, but Lukas raised his voice.

  • „Du spielst immer den perfekten Bruder.

    "You always play the perfect brother.

  • Aber du hörst nie zu!

    But you never listen!

  • Du glaubst, du musst alles alleine machen.

    You think you have to do everything by yourself."

  • “Die Worte trafen Klaus schwer.

    The words hit Klaus hard.

  • Aber tief in seinem Herzen wusste er, dass Lukas Recht hatte.

    But deep in his heart, he knew Lukas was right.

  • „Vielleicht habe ich das.

    "Maybe I have.

  • Ich wollte, dass alles gut läuft.

    I wanted everything to go well."

  • “„Du musst nicht alles alleine machen, Klaus“, sagte Greta schließlich.

    "You don't have to do it all alone, Klaus," Greta finally said.

  • „Wir sind auch da.

    "We are here too."

  • “Die Stille füllte den Raum.

    Silence filled the room.

  • Klaus atmete tief ein.

    Klaus took a deep breath.

  • „Ich verstehe.

    "I understand.

  • Wir sollten mehr zusammenarbeiten.

    We should work together more."

  • “Lukas nickte diesmal ernst.

    Lukas nodded seriously this time.

  • „Ja.

    "Yes.

  • Einverstanden.

    Agreed."

  • “Greta lächelte leicht.

    Greta smiled slightly.

  • „Dann lasst uns zusammen Weihnachten feiern?

    "Then let's celebrate Christmas together?"

  • “Klaus spürte, wie die Anspannung nachließ.

    Klaus felt the tension ease.

  • Trotz der Unterschiede und vergangenen Konflikte hatten sie diese kleine, aber wichtige Einsicht gewonnen.

    Despite the differences and past conflicts, they had gained this small but important insight.

  • Sie waren nicht perfekt, aber sie waren eine Familie.

    They were not perfect, but they were a family.

  • Der Abend ging weiter, und es wurde mehr gelacht.

    The evening went on, and there was more laughter.

  • Die drei sangen Lieder, erzählten Geschichten und vergaßen für einen Moment die schmerzhaften Erinnerungen.

    The three sang songs, told stories, and for a moment, forgot the painful memories.

  • Der Weihnachtsbaum leuchtete hell und der erste Schnee des Abends begann leise zu fallen, ein Versprechen auf einen neuen Anfang.

    The Christmas tree shone brightly, and the first snow of the evening began to fall quietly, a promise of a new beginning.