
From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite
FluentFiction - German
Loading audio...
From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Der Himmel über dem Englischen Garten war an diesem Herbsttag in ein warmes, goldenes Licht getaucht.
The sky over the Englischen Garten was bathed in a warm, golden light on this autumn day.
Die Bäume boten ein prächtiges Farbenspiel von Orange, Rot und Gelb.
The trees displayed a magnificent play of colors in orange, red, and yellow.
Alois, ein stiller Botaniker, saß in einem kleinen Café am See.
Alois, a quiet botanist, sat in a small café by the lake.
Er beobachtete die Enten, die sanft über das Wasser glitten.
He watched the ducks gliding gently over the water.
Greta, eine lebensfrohe Kunststudentin, betrat das Café mit einem Skizzenbuch in der Hand.
Greta, a cheerful art student, entered the café with a sketchbook in hand.
Ihr Blick fiel auf Alois, der allein an einem Tisch saß.
Her gaze fell on Alois, who was sitting alone at a table.
Sie überlegte nicht lange und setzte sich zu ihm.
She didn't hesitate long and sat down with him.
"Hallo," sagte sie freundlich.
"Hello," she said kindly.
"Magst du die Natur?"
"Do you like nature?"
Alois lächelte leicht.
Alois smiled slightly.
"Ja, sehr.
"Yes, very much.
Ich arbeite als Botaniker."
I work as a botanist."
Greta lächelte zurück.
Greta smiled back.
"Ich bin Kunststudentin.
"I'm an art student.
Ich suche hier nach Inspiration."
I'm looking for inspiration here."
Alois schaute verlegen zu Boden.
Alois looked down shyly.
Er war es nicht gewohnt, so direkt angesprochen zu werden.
He was not used to being addressed so directly.
Doch etwas an Greta faszinierte ihn.
But something about Greta fascinated him.
"Es gibt einen besonderen Platz hier im Garten, den ich dir gerne zeigen würde," sagte er schließlich.
"There is a special place here in the garden that I would like to show you," he finally said.
"Vielleicht findest du dort Inspiration."
"Maybe you'll find inspiration there."
Greta nickte begeistert.
Greta nodded enthusiastically.
Sie wollten gerade aufbrechen, als Wolken den Himmel verdunkelten und ein plötzliches Regen begann.
They were just about to head out when clouds darkened the sky and a sudden rain began.
Sie liefen schnell zu einem großen Baum und fanden dort Unterschlupf.
They quickly ran to a large tree and found shelter there.
Unter der Baumkrone hörte der Regen leise auf.
Under the tree's canopy, the rain quietly stopped.
Greta nahm ihr Skizzenbuch heraus und begann zu zeichnen.
Greta took out her sketchbook and began to draw.
Alois beobachtete sie, wie sie mit schnellen Strichen die Szene festhielt.
Alois watched as she captured the scene with quick strokes.
"Was siehst du?"
"What do you see?"
fragte er leise.
he asked softly.
Greta schaute auf und zeigte ihm ihre Skizze.
Greta looked up and showed him her sketch.
"Dein Garten," antwortete sie.
"Your garden," she replied.
"Aber auch meine Gefühle dabei.
"But also my feelings with it.
Es ist wunderschön."
It's beautiful."
Alois fühlte einen ungewöhnlichen Stolz und eine tiefe Freude.
Alois felt an unusual pride and a deep joy.
Er sah den Garten durch Gretas Augen, und es berührte ihn.
He saw the garden through Greta's eyes, and it touched him.
"Ich habe immer gedacht, dass niemand meine Welt wirklich versteht," sagte er.
"I always thought no one really understood my world," he said.
Greta legte sanft ihre Hand auf seine.
Greta gently placed her hand on his.
"Ich glaube, ich verstehe sie."
"I think I understand it."
Als der Regen nachließ, gingen sie Hand in Hand zurück zum Café.
As the rain subsided, they walked hand in hand back to the café.
Greta vollendete ihre Skizze, und Alois betrachtete die Details, die er zuvor übersehen hatte.
Greta finished her sketch, and Alois observed the details he had previously overlooked.
Er erkannte, dass es in der Schönheit der Natur mehr zu entdecken gab, wenn man sie mit jemandem teilen konnte.
He realized that there was more to discover in the beauty of nature when it could be shared with someone.
Alois und Greta verließen den Englischen Garten, nicht nur mit neuen Einsichten, sondern auch mit einer beginnenden Freundschaft, die vielleicht zu etwas Größerem werden könnte.
Alois and Greta left the Englischen Garten, not only with new insights but also with a budding friendship, which might become something greater.