FluentFiction - German

United Under Lantern Light: A Market Tale of Hope

FluentFiction - German

16m 19sNovember 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

United Under Lantern Light: A Market Tale of Hope

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Das Treiben im mittelalterlichen Marktplatz von Nürnberg ist lebendig.

    The hustle and bustle in the medieval marketplace of Nürnberg is lively.

  • Die Luft duftet nach Zucker und Gewürzen.

    The air smells of sugar and spices.

  • Menschen in bunten Gewändern strömen zwischen den Ständen hin und her.

    People in colorful garments stream back and forth between the stalls.

  • Lukas steht vor seinem kleinen Holztisch.

    Lukas stands in front of his small wooden table.

  • Seine geschnitzten Spielzeuge leuchten in der sanften Herbstsonne.

    His carved toys glow in the gentle autumn sun.

  • Neben ihm platziert Greta ihre aromatischen Kerzen sorgsam auf einem Tuch.

    Next to him, Greta carefully places her aromatic candles on a cloth.

  • Ihr Lächeln ist freundlich, aber hinter den Augen liegt Sorge.

    Her smile is friendly, but behind her eyes lies worry.

  • Es ist der St. Martinstag.

    It is St. Martinstag.

  • Laternenlichter schwanken im Wind.

    Lantern lights sway in the wind.

  • Kinder in bunten Kostümen laufen kichernd durch die Menge.

    Children in colorful costumes run giggling through the crowd.

  • Das klingt nach fröhlichem Chaos.

    It sounds like cheerful chaos.

  • Für Lukas und Greta ist es jedoch ernst.

    However, for Lukas and Greta, it's serious.

  • Lukas denkt an seine Schwester.

    Lukas thinks of his sister.

  • Sie braucht dringend eine Operation.

    She urgently needs an operation.

  • Und Greta hat Angst, ihre Wohnung zu verlieren, wenn sie den Mietzins nicht zahlen kann.

    And Greta is afraid of losing her apartment if she can't pay the rent.

  • Die Konkurrenz ist groß.

    The competition is fierce.

  • Händler mit lautem Rufen preisen ihre Waren an.

    Merchants with loud voices advertise their goods.

  • Lukas beobachtet die reichen Bürger, die vorbei schlendern.

    Lukas watches the wealthy citizens strolling by.

  • Er denkt nach.

    He thinks.

  • Plötzlich packt er ein kleines Holzpferd und reicht es einem vorbeigehenden Kind.

    Suddenly, he grabs a small wooden horse and hands it to a passing child.

  • "Das ist für dich", sagt er herzlich.

    "This is for you," he says warmly.

  • Überraschung und Freude zeichnen sich auf dem Gesicht des Kindes ab.

    Surprise and joy are evident on the child's face.

  • Bald umringt eine Gruppe neugieriger Eltern Lukas’ Stand.

    Soon, a group of curious parents surrounds Lukas' stand.

  • Sie stellen Fragen und bewundern die Spielsachen.

    They ask questions and admire the toys.

  • Unterdessen setzt Greta auf eine andere Taktik.

    Meanwhile, Greta employs a different tactic.

  • Sie senkt die Preise und bietet jedem Käufer ein Los für eine große Kerze an.

    She lowers the prices and offers every buyer a ticket for a large candle.

  • "Der Duft wird Sie bezaubern", verspricht sie mit einem Lächeln, das fast ihre Sorgen verbirgt.

    "The scent will enchant you," she promises with a smile that almost hides her worries.

  • Doch die Zeit drängt.

    But time is running out.

  • Der Markt wird bald schließen.

    The market will soon close.

  • Nervös beobachten Lukas und Greta die angekündigte Ankunft eines wohlhabenden Kaufmanns.

    Nervously, Lukas and Greta watch for the announced arrival of a wealthy merchant.

  • Sein großer Einkauf könnte alle Probleme lösen.

    His large purchase could solve all their problems.

  • Doch der Kaufmann zögert.

    But the merchant hesitates.

  • Er blickt auf die Uhr.

    He looks at his watch.

  • Er hat nur Zeit für einen Standbesuch.

    He only has time for one stand visit.

  • Lukas und Greta sehen sich an und nicken.

    Lukas and Greta look at each other and nod.

  • Gemeinsam rufen sie dem Kaufmann zu: "Kommen Sie zu uns, Sir!

    Together, they call out to the merchant, "Come to us, Sir!

  • Spielzeug und Kerzen, ein Fest für Sinne und Freude!"

    Toys and candles, a festival for the senses and joy!"

  • Überrascht von ihrer gemeinsamen Energie und den verschiedenen Angeboten, tritt der Kaufmann näher.

    Surprised by their combined energy and the varied offerings, the merchant steps closer.

  • "Gemeinsam ist besser", sagt der Kaufmann schmunzelnd.

    "Together is better," says the merchant with a grin.

  • Er kauft eine Großbestellung Spielzeuge und Kerzen für sein baldiges Fest.

    He purchases a large order of toys and candles for his upcoming celebration.

  • Lukas und Greta strahlen vor Erleichterung und Freude.

    Lukas and Greta shine with relief and joy.

  • "Danke, mein Freund", sagt Greta und drückt Lukas die Hand.

    "Thank you, my friend," says Greta, shaking Lukas' hand.

  • Beide spüren die Stärke der Zusammenarbeit und die Hoffnung, die aus geteilten Sorgen erwächst.

    Both feel the strength of collaboration and the hope that arises from shared worries.

  • Die Laternenlichter erhellen den nun leeren Marktplatz.

    The lantern lights illuminate the now-empty marketplace.

  • Der Abend ist kühl, aber für Lukas und Greta ist er heller als zuvor.

    The evening is cool, but for Lukas and Greta, it is brighter than before.