FluentFiction - German

An Autumn Hero: Anneliese's Rise at Müller & Partner

FluentFiction - German

14m 48sOctober 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

An Autumn Hero: Anneliese's Rise at Müller & Partner

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Die Büros von Müller & Partner waren geschmückt.

    The offices of Müller & Partner were decorated.

  • Kürbisse und Spinnweben hingen überall.

    Pumpkins and cobwebs hung everywhere.

  • Die herbstlichen Farben der Bäume draußen spiegelten die Stimmung der Jahreszeit wider.

    The autumn colors of the trees outside reflected the mood of the season.

  • Drinnen herrschte emsige Betriebsamkeit.

    Inside, there was a flurry of activity.

  • Die Angestellten bereiteten sich auf ein wichtiges Meeting vor.

    The employees were preparing for an important meeting.

  • Inmitten des Trubels arbeitete Anneliese konzentriert an ihrem Computer.

    Amidst the hustle and bustle, Anneliese worked intently at her computer.

  • Sie war eine fleißige Mitarbeiterin und wollte unbedingt befördert werden.

    She was a diligent employee and was eager for a promotion.

  • Friedrich, der neue Manager, kam gestresst aus seinem Büro.

    Friedrich, the new manager, came out of his office, stressed.

  • Die Verantwortung und der ständige Druck machten ihm zu schaffen.

    The responsibility and constant pressure were wearing on him.

  • Doch heute war er bereit für Annelieses Ideen.

    But today, he was ready for Anneliese's ideas.

  • Oder zumindest dachte er das.

    Or at least he thought he was.

  • Plötzlich hörte man einen lauten Ruf.

    Suddenly, a loud cry was heard.

  • "Hilfe!"

    "Help!"

  • Jemand in der Nähe des Pausenraums hatte eine allergische Reaktion.

    Someone near the break room was having an allergic reaction.

  • Die Kollegen standen ratlos herum.

    The colleagues stood around helplessly.

  • Friedrich war wie gelähmt.

    Friedrich was frozen.

  • Anneliese wusste, dass dies ihre Gelegenheit war.

    Anneliese knew this was her opportunity.

  • Sie sprang auf und rief: "Ruft den Notarzt!

    She jumped up and shouted, "Call the paramedics!

  • Jemand muss sofort helfen!"

    Someone must help immediately!"

  • Anneliese eilte zu dem Kollegen, der Atemnot hatte.

    Anneliese rushed to the colleague who was having trouble breathing.

  • Sie war in einem Erste-Hilfe-Kurs gewesen und erinnerte sich an die wichtigen Schritte.

    She had attended a first aid course and remembered the crucial steps.

  • "Ruhig atmen", sagte sie sanft zu ihm.

    "Breathe calmly," she said gently to him.

  • Inzwischen hatte ein anderer Kollege den Notruf gewählt.

    Meanwhile, another colleague had called emergency services.

  • Anneliese blieb ruhig und sammelte die wichtigen Informationen für die Sanitäter.

    Anneliese remained calm and gathered the important information for the paramedics.

  • Als die Rettungskräfte eintrafen, war Friedrich endlich aufgewacht und beobachtete das Geschehen.

    When the rescue team arrived, Friedrich was finally alert and observing the situation.

  • Anneliese sprach klar und sorgsam mit den Sanitätern.

    Anneliese spoke clearly and carefully with the paramedics.

  • Der betroffene Kollege wurde schnell versorgt und stabilisiert.

    The afflicted colleague was quickly attended to and stabilized.

  • Als sich die Lage beruhigt hatte, sah Friedrich zu Anneliese.

    Once the situation had calmed down, Friedrich looked at Anneliese.

  • "Das war beeindruckend", sagte er leise.

    "That was impressive," he said quietly.

  • "Du hast in dieser Situation gut geführt."

    "You led well in that situation."

  • Anneliese strahlte.

    Anneliese beamed.

  • Zum ersten Mal spürte sie, dass ihre Initiative gesehen wurde.

    For the first time, she felt her initiative was being recognized.

  • "Danke, Friedrich.

    "Thank you, Friedrich.

  • Ich habe nur getan, was notwendig war."

    I just did what was necessary."

  • Im Laufe des Nachmittags versprach Friedrich, bei den nächsten Projekten Annelieses Führungsstärke zu berücksichtigen.

    Throughout the afternoon, Friedrich promised to consider Anneliese's leadership skills in upcoming projects.

  • Sie hatte in der Not bewiesen, dass sie mehr konnte, als erwartet wurde.

    She had proven in a crisis that she could do more than was expected.

  • Die Farben des Herbstes waren nicht die einzigen, die sich verändert hatten – Anneliese hatte nun auch ein neues Selbstvertrauen entwickelt.

    The colors of autumn weren’t the only things that had changed—Anneliese had now also developed a newfound confidence.