
An Autumn Hero: Anneliese's Rise at Müller & Partner
FluentFiction - German
Loading audio...
An Autumn Hero: Anneliese's Rise at Müller & Partner
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Die Büros von Müller & Partner waren geschmückt.
The offices of Müller & Partner were decorated.
Kürbisse und Spinnweben hingen überall.
Pumpkins and cobwebs hung everywhere.
Die herbstlichen Farben der Bäume draußen spiegelten die Stimmung der Jahreszeit wider.
The autumn colors of the trees outside reflected the mood of the season.
Drinnen herrschte emsige Betriebsamkeit.
Inside, there was a flurry of activity.
Die Angestellten bereiteten sich auf ein wichtiges Meeting vor.
The employees were preparing for an important meeting.
Inmitten des Trubels arbeitete Anneliese konzentriert an ihrem Computer.
Amidst the hustle and bustle, Anneliese worked intently at her computer.
Sie war eine fleißige Mitarbeiterin und wollte unbedingt befördert werden.
She was a diligent employee and was eager for a promotion.
Friedrich, der neue Manager, kam gestresst aus seinem Büro.
Friedrich, the new manager, came out of his office, stressed.
Die Verantwortung und der ständige Druck machten ihm zu schaffen.
The responsibility and constant pressure were wearing on him.
Doch heute war er bereit für Annelieses Ideen.
But today, he was ready for Anneliese's ideas.
Oder zumindest dachte er das.
Or at least he thought he was.
Plötzlich hörte man einen lauten Ruf.
Suddenly, a loud cry was heard.
"Hilfe!"
"Help!"
Jemand in der Nähe des Pausenraums hatte eine allergische Reaktion.
Someone near the break room was having an allergic reaction.
Die Kollegen standen ratlos herum.
The colleagues stood around helplessly.
Friedrich war wie gelähmt.
Friedrich was frozen.
Anneliese wusste, dass dies ihre Gelegenheit war.
Anneliese knew this was her opportunity.
Sie sprang auf und rief: "Ruft den Notarzt!
She jumped up and shouted, "Call the paramedics!
Jemand muss sofort helfen!"
Someone must help immediately!"
Anneliese eilte zu dem Kollegen, der Atemnot hatte.
Anneliese rushed to the colleague who was having trouble breathing.
Sie war in einem Erste-Hilfe-Kurs gewesen und erinnerte sich an die wichtigen Schritte.
She had attended a first aid course and remembered the crucial steps.
"Ruhig atmen", sagte sie sanft zu ihm.
"Breathe calmly," she said gently to him.
Inzwischen hatte ein anderer Kollege den Notruf gewählt.
Meanwhile, another colleague had called emergency services.
Anneliese blieb ruhig und sammelte die wichtigen Informationen für die Sanitäter.
Anneliese remained calm and gathered the important information for the paramedics.
Als die Rettungskräfte eintrafen, war Friedrich endlich aufgewacht und beobachtete das Geschehen.
When the rescue team arrived, Friedrich was finally alert and observing the situation.
Anneliese sprach klar und sorgsam mit den Sanitätern.
Anneliese spoke clearly and carefully with the paramedics.
Der betroffene Kollege wurde schnell versorgt und stabilisiert.
The afflicted colleague was quickly attended to and stabilized.
Als sich die Lage beruhigt hatte, sah Friedrich zu Anneliese.
Once the situation had calmed down, Friedrich looked at Anneliese.
"Das war beeindruckend", sagte er leise.
"That was impressive," he said quietly.
"Du hast in dieser Situation gut geführt."
"You led well in that situation."
Anneliese strahlte.
Anneliese beamed.
Zum ersten Mal spürte sie, dass ihre Initiative gesehen wurde.
For the first time, she felt her initiative was being recognized.
"Danke, Friedrich.
"Thank you, Friedrich.
Ich habe nur getan, was notwendig war."
I just did what was necessary."
Im Laufe des Nachmittags versprach Friedrich, bei den nächsten Projekten Annelieses Führungsstärke zu berücksichtigen.
Throughout the afternoon, Friedrich promised to consider Anneliese's leadership skills in upcoming projects.
Sie hatte in der Not bewiesen, dass sie mehr konnte, als erwartet wurde.
She had proven in a crisis that she could do more than was expected.
Die Farben des Herbstes waren nicht die einzigen, die sich verändert hatten – Anneliese hatte nun auch ein neues Selbstvertrauen entwickelt.
The colors of autumn weren’t the only things that had changed—Anneliese had now also developed a newfound confidence.