
From Tech Trouble to Triumph: Klaus's Passion Ignites Pitch Day
FluentFiction - German
Loading audio...
From Tech Trouble to Triumph: Klaus's Passion Ignites Pitch Day
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Der Herbst war sanft in die Stadt gezogen, und die Blätter wirbelten wie tanzende Flammen durchs Startup-Inkubator.
Autumn had gently settled into the city, and the leaves whirled like dancing flames through the Startup-Inkubator.
Menschen drängten sich in dem modernen Raum.
People crowded the modern space.
Die Luft war kühl, doch voller Energie und Vorfreude.
The air was cool, yet full of energy and anticipation.
Es war Pitch Day, und Klaus war nervös.
It was Pitch Day, and Klaus was nervous.
Klaus war ein junger Unternehmer mit großen Träumen.
Klaus was a young entrepreneur with big dreams.
Er wollte sein Start-up vor den Investoren präsentieren und sie mit seiner Idee überzeugen.
He wanted to present his startup to the investors and convince them of his idea.
In den letzten Wochen hatte er unermüdlich an seiner Präsentation gearbeitet.
In recent weeks, he had worked tirelessly on his presentation.
Draußen feierte die Stadt Oktoberfest, aber Klaus hatte nur Augen für seine Folien.
Outside, the city was celebrating Oktoberfest, but Klaus had eyes only for his slides.
Neben ihm standen Sven und Anna.
Beside him stood Sven and Anna.
Beide hatten ebenfalls beeindruckende Ideen, die sie den Entscheidern zeigen wollten.
Both also had impressive ideas they wanted to show the decision-makers.
Klaus spürte ihre Konkurrenz und das machte ihn noch nervöser.
Klaus felt their competition, making him even more nervous.
"Du schaffst das, Klaus", murmelte er zu sich selbst, während er wartete.
"You can do it, Klaus," he murmured to himself as he waited.
Langsam schob sich der Zeiger der Uhr nach vorn.
Slowly, the clock's hand moved forward.
Dann war er dran.
Then it was his turn.
Ein letztes Mal schloss er die Augen, atmete tief ein und betrat die Bühne.
One last time, he closed his eyes, took a deep breath, and stepped onto the stage.
Der Raum war jetzt still, alle Augen auf ihn gerichtet.
The room was now quiet, all eyes on him.
Doch kaum hatte er begonnen, gab es ein technisches Problem.
But no sooner had he begun than a technical problem arose.
Die Folien waren nicht mehr zu sehen.
The slides were no longer visible.
Klaus fühlte, wie seine Hände zitterten, sein Magen sich zusammenziehen wollte.
Klaus felt his hands shaking, his stomach tying itself in knots.
In diesem Moment musste er eine Entscheidung treffen: weitermachen oder aufgeben.
At that moment, he had to make a decision: continue or give up.
Er erinnerte sich an die Geschichten, die ihm seine Großmutter erzählt hatte, an die Abende im Warmen bei einem großen Krug Bier.
He remembered the stories his grandmother had told him, the evenings in the warmth with a large mug of beer.
Das gab ihm Mut.
That gave him courage.
"Ich erzähle euch eine Geschichte", begann Klaus, und die Anspannung wich aus seiner Brust.
"I will tell you a story," began Klaus, and the tension eased from his chest.
Klaus erzählte leidenschaftlich von seiner Idee, von der Vision, die er hatte.
Klaus passionately told of his idea, of the vision he had.
Er sprach mit großer Überzeugung.
He spoke with great conviction.
Die Investoren lauschten ihm gespannt.
The investors listened intently.
Sie sahen den Funken in seinen Augen, die Begeisterung in seiner Stimme.
They saw the spark in his eyes, the enthusiasm in his voice.
Als er fertig war, lag ein Moment der Ruhe über dem Saal.
When he finished, a moment of silence hung over the hall.
Dann kam der Applaus.
Then came the applause.
Und mehr noch, es gab lenkende Blicke und zustimmende Worte der Investoren.
And more than that, there were approving glances and words from the investors.
Klaus hatte es geschafft.
Klaus had done it.
Seinen Traum konnte er jetzt verwirklichen.
He could now realize his dream.
Klaus verließ die Bühne erleichtert.
Klaus left the stage relieved.
Der technische Zwischenfall war ein Geschenk gewesen.
The technical incident had been a gift.
Er hatte gelernt, dass er ohne visuelle Hilfen überzeugen konnte, dass seine Leidenschaft stark genug war.
He had learned that he could convince without visual aids, that his passion was strong enough.
Und, dass er sich selbst vertrauen konnte.
And, that he could trust himself.
Mit einem Lächeln trat er in den frischen Herbstwind hinaus.
With a smile, he stepped out into the fresh autumn wind.
Die Blätter raschelten unter seinen Füßen, aber innen war es warm.
The leaves rustled beneath his feet, but inside it was warm.
Seine Vision hatte ihm den Weg gewiesen, und er war bereit, den nächsten Schritt zu gehen.
His vision had guided him, and he was ready to take the next step.