
The Hidden Waterfall Adventure in the Schwarzwald
FluentFiction - German
Loading audio...
The Hidden Waterfall Adventure in the Schwarzwald
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Die Blätter raschelten sanft im Wind, während die Sonne durch die hohen Bäume des Schwarzwalds schien.
The leaves rustled gently in the wind as the sun shone through the tall trees of the Schwarzwald.
Die Luft war kühl und frisch; es war Herbst.
The air was cool and fresh; it was autumn.
Lukas, Greta und die Klasse waren auf einem Schulausflug.
Lukas, Greta, and the class were on a school trip.
Begleitet wurden sie von ihrer Lehrerin Mina, die Natur über alles liebte.
They were accompanied by their teacher Mina, who loved nature above all else.
Lukas war aufgeregt.
Lukas was excited.
Er hatte von einem versteckten Wasserfall gelesen.
He had read about a hidden waterfall.
Er wollte ihn finden.
He wanted to find it.
Doch Mina hatte gesagt, sie dürfen die Pfade nicht verlassen.
But Mina had said they must not leave the paths.
„Zu gefährlich“, hatte sie gewarnt.
"Too dangerous," she had warned.
Greta und Lukas gingen nebeneinander.
Greta and Lukas walked side by side.
"Wir sollten bleiben, wo wir sind", sagte Greta.
"We should stay where we are," said Greta.
Lukas aber konnte den Gedanken nicht loslassen.
But Lukas couldn't shake the thought.
„Es ist eine einmalige Chance“, flüsterte Lukas und schaute Greta an.
"It's a once-in-a-lifetime chance," Lukas whispered, looking at Greta.
Greta seufzte, „Okay, aber wir müssen vorsichtig sein.“
Greta sighed, "Okay, but we have to be careful."
Sie gingen leise vom Hauptweg ab.
They quietly left the main path.
Die Bäume wurden dichter, und das Sonnenlicht schwand langsam.
The trees grew denser, and the sunlight slowly faded away.
Doch Lukas war begeistert, als sie das Rauschen des Wassers hörten.
But Lukas was thrilled when they heard the sound of rushing water.
Da war er, der Wasserfall, so schön wie Lukas es sich vorgestellt hatte.
There was the waterfall, as beautiful as Lukas had imagined.
Aber bald merkte Lukas, dass sie kein Gefühl mehr für die Richtung hatten.
But soon Lukas realized they had lost their sense of direction.
„Greta, wo ist der Rückweg?“, fragte Lukas, die Aufregung nun in Sorge gewandelt.
"Greta, where is the way back?" Lukas asked, his excitement now turning to worry.
Dämmerung setzte ein und die Dunkelheit des Waldes umhüllte sie.
Dusk set in, and the darkness of the forest enveloped them.
Die Panik kroch in ihnen hoch.
Panic began to rise within them.
Greta versuchte ruhig zu bleiben, „Wir finden den Weg.“
Greta tried to stay calm, "We'll find the way."
Unterdessen hatte Mina bemerkt, dass Lukas und Greta fehlten.
Meanwhile, Mina had noticed that Lukas and Greta were missing.
Sie war besorgt.
She was concerned.
Schnell organisierte sie eine Suche und führte die Klasse durch den Wald.
She quickly organized a search and led the class through the forest.
Nach einer Weile hörten Lukas und Greta Stimmen.
After a while, Lukas and Greta heard voices.
„Hört ihr das?“, fragte Greta mit neuer Hoffnung.
"Do you hear that?" Greta asked with renewed hope.
Die Stimmen wurden lauter, und dann sahen sie Mina und die Klasse.
The voices grew louder, and then they saw Mina and the class.
Erleichterung durchströmte Lukas.
Relief washed over Lukas.
Mina umarmte die beiden Schüler, „Ich bin froh, dass ihr okay seid. Aber das war sehr gefährlich.“
Mina hugged the two students, "I'm glad you're okay. But that was very dangerous."
Lukas nickte.
Lukas nodded.
„Es tut mir leid“, sagte er ehrlich.
"I'm sorry," he said sincerely.
Er hatte viel gelernt.
He had learned a lot.
Zurück auf dem Weg sah er die Schönheit des Waldes aus einer neuen Perspektive.
Back on the path, he saw the forest's beauty from a new perspective.
Verantwortung war wichtig, und er wusste jetzt, dass es klüger ist, den Anweisungen zu folgen.
Responsibility was important, and he now knew it was wiser to follow instructions.
Zurück am Schulbus lächelte Mina mild.
Back at the school bus, Mina smiled gently.
Sie wusste, dass Lukas ein wertvolle Lektion gelernt hatte.
She knew Lukas had learned a valuable lesson.
Und Lukas, er fühlte den Stolz, die wahre Magie des Waldes entdeckt zu haben, mit einem neuen, respektvollen Blick.
And Lukas, he felt the pride of having discovered the true magic of the forest with a new, respectful gaze.