FluentFiction - German

Lost Wheels, Found Courage: Lukas's Berlin Adventure

FluentFiction - German

17m 27sJuly 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost Wheels, Found Courage: Lukas's Berlin Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Die Sonne schien hell über Berlin, und Hermannplatz lag mitten im sommerlichen Trubel.

    The sun shone brightly over Berlin, and Hermannplatz lay amidst the summer hustle and bustle.

  • Lukas ging nervös durch die große Glastür des Polizeireviers.

    Lukas walked nervously through the large glass door of the police station.

  • Die klare Luft war angenehm, aber Lukas spürte einen Knoten im Magen.

    The clear air was pleasant, but Lukas felt a knot in his stomach.

  • Sein Fahrrad war gestohlen worden, und das machte ihm große Sorgen.

    His bicycle had been stolen, and that worried him greatly.

  • Ohne sein Fahrrad konnte er nicht einfach durch die Stadt kommen.

    Without his bicycle, he couldn't easily get around the city.

  • Lukas war erst vor kurzem nach Berlin gezogen, um an der Universität zu studieren.

    Lukas had only recently moved to Berlin to study at the university.

  • Er mochte die Unabhängigkeit, aber er sprach noch nicht gut Deutsch.

    He liked the independence but didn't speak German well yet.

  • Das machte es ihm schwer, um Hilfe zu bitten.

    This made it difficult for him to ask for help.

  • Doch heute musste er seine Angst überwinden.

    But today, he had to overcome his fear.

  • Drinnen war das Polizeirevier voll.

    Inside, the police station was full.

  • Menschen eilten durch die Hallen, und die Telefone klingelten unaufhörlich.

    People hurried through the halls, and phones rang incessantly.

  • Lukas wartete geduldig in der Schlange.

    Lukas waited patiently in line.

  • Vor ihm stand Greta, eine hilfsbereite Polizistin.

    In front of him stood Greta, a helpful police officer.

  • Sie bemerkte Lukas’ Nervosität und schenkte ihm ein ermutigendes Lächeln.

    She noticed Lukas' nervousness and gave him an encouraging smile.

  • "Kann ich helfen?"

    "Can I help?"

  • fragte Greta, als Lukass Gesicht an der Reihe war.

    asked Greta when it was Lukas' turn.

  • Er versuchte zu lächeln.

    He tried to smile.

  • "Mein Fahrrad... es ist weg," sagte er langsam.

    "My bicycle... it's gone," he said slowly.

  • Greta nickte verständnisvoll und hörte aufmerksam zu.

    Greta nodded understandingly and listened attentively.

  • Lukas bemühte sich, jedes Wort richtig auszusprechen.

    Lukas made an effort to pronounce each word correctly.

  • Auch wenn es ihm schwerfiel, er stellte fest, dass Greta jede Mühe wertschätzte.

    Even though it was difficult for him, he realized that Greta appreciated every effort.

  • "Sagen Sie mir, wo es war.

    "Tell me where it was.

  • Haben Sie eine Nummer?

    Do you have a number?

  • Einen Ort?"

    A place?"

  • fragte Greta ermutigend.

    Greta asked encouragingly.

  • „Ja, am Brandenburger Tor.

    "Yes, at the Brandenburger Tor.

  • Zweiradnummer?

    Bicycle number?

  • Ja, hier,“ sagte Lukas, während er ein zerknittertes Papier aus seiner Tasche holte.

    Yes, here," said Lukas, as he pulled a crumpled paper out of his pocket.

  • Greta notierte alles sorgfältig.

    Greta carefully noted everything down.

  • Ihre Geduld half Lukas, sich wohler zu fühlen.

    Her patience helped Lukas feel more at ease.

  • Neben ihnen stand Anneliese, eine ältere Dame, die auch auf Hilfe wartete.

    Next to them stood Anneliese, an elderly lady also waiting for assistance.

  • Sie lächelte Lukas mitfühlend an.

    She smiled at Lukas sympathetically.

  • Manchmal half ein freundliches Gesicht mehr, als Worte es konnten.

    Sometimes a friendly face helped more than words could.

  • Nachdem Greta alle Informationen gesammelt hatte, schaute sie Lukas an.

    After Greta had gathered all the information, she looked at Lukas.

  • "Wir werden unser Bestes tun, Ihr Fahrrad zu finden," versprach sie.

    "We will do our best to find your bicycle," she promised.

  • Diese Worte lösten die Anspannung in seinem Inneren auf.

    These words eased the tension inside him.

  • Lukas spürte Erleichterung und Dankbarkeit.

    Lukas felt relief and gratitude.

  • Er wusste, dass sein Deutsch nicht perfekt war, aber Greta hatte verstanden.

    He knew his German wasn't perfect, but Greta had understood.

  • Mit einem herzlichen Dank und einem etwas erleichterten Lächeln verließ Lukas das Revier.

    With a heartfelt thank you and a somewhat relieved smile, Lukas left the station.

  • Die Sonne schien noch immer hell.

    The sun was still shining brightly.

  • Er ging hinaus und fühlte sich leichter.

    He walked out, feeling lighter.

  • Auch wenn sein Fahrrad nicht sofort gefunden wurde, war die Begegnung mit Greta ein Schritt nach vorne.

    Even if his bicycle wasn't found right away, the encounter with Greta was a step forward.

  • Lukas wusste jetzt, dass er Hilfe suchen konnte.

    Lukas now knew he could seek help.

  • Und in dieser großen Stadt gab es viele, die freundlich und hilfsbereit waren.

    And in this big city, there were many who were friendly and helpful.

  • Berlin war vielleicht neu für Lukas, aber es war auch voller Menschen, die einem Halt geben konnten.

    Berlin might be new to Lukas, but it was also full of people who could provide support.

  • Und in diesem Bewusstsein fand Lukas neuen Mut, seinem Alltag in der Stadt zu begegnen.

    And in this awareness, Lukas found new courage to face his daily life in the city.