
Balancing Dreams: A Startup Journey of Faith and Family
FluentFiction - German
Loading audio...
Balancing Dreams: A Startup Journey of Faith and Family
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Im lebhaften Herzen der Stadt, in einem eleganten und modernen Gebäude, befindet sich der Startup-Inkubator.
In the vibrant heart of the city, in an elegant and modern building, lies the startup incubator.
Die Räumlichkeiten sind lichtdurchflutet, mit großen Fensterfronten und einer offenen Gestaltung.
The spaces are flooded with light, with large windows and an open design.
Junge Unternehmer arbeiten eifrig an Laptops oder stehen an Whiteboards und tauschen Ideen aus.
Young entrepreneurs are working diligently on laptops or standing at whiteboards exchanging ideas.
Es liegt ein Gefühl von Aufbruch in der Luft.
There's a sense of new beginnings in the air.
Tobias sitzt an seinem Platz, umgeben von Papieren und einem Laptop.
Tobias sits at his place, surrounded by papers and a laptop.
Der Frühling belebt die Straßen draußen, und der bevorstehende Erste Mai ist Anlass für kleine Dekorationen, die im Inkubator verstreut zu finden sind.
Spring is enlivening the streets outside, and the upcoming Erste Mai is the reason for small decorations scattered throughout the incubator.
Aber Tobias hat nur einen Gedanken: die Finanzierung für sein Unternehmen zu sichern.
But Tobias has only one thought: securing funding for his company.
Er hat eine Vision.
He has a vision.
Eine Idee, die den urbanen Anbau revolutionieren könnte.
An idea that could revolutionize urban agriculture.
Doch die Uhr tickt.
But the clock is ticking.
Heidi, seine Lebensgefährtin, erwartet bald das erste gemeinsame Kind.
Heidi, his partner, is expecting their first child together soon.
Die Doppelbelastung macht ihm zu schaffen.
The double burden weighs on him.
Seine Präsentation muss perfekt sein.
His presentation has to be perfect.
Vor allem, weil Klaus, ein berüchtigter und skeptischer Investor, mit am Tisch sitzt.
Especially because Klaus, a notorious and skeptical investor, is at the table.
Anfangs ist Tobias unsicher.
At first, Tobias is uncertain.
Er weiß, dass er die Investoren beeindrucken muss, aber er spürt den emotionalen Drang, auch für Heidi da zu sein.
He knows he must impress the investors, but he feels the emotional urge to be there for Heidi too.
Er grübelt und ändert schließlich seine Strategie.
He ponders and eventually changes his strategy.
„Ich werde ihnen meinen persönlichen Grund zeigen“, denkt er.
"I will show them my personal reason," he thinks.
Der große Tag der Präsentation ist da.
The big day of the presentation has arrived.
Der Raum ist voll.
The room is full.
Stille erfüllt den Saal, als Tobias spricht.
Silence fills the hall as Tobias speaks.
Seine Worte fließen, seine Ideen begeistern.
His words flow, his ideas inspire.
Und dann, kommt die Wendung.
And then, the twist occurs.
Sein Handy vibriert.
His phone vibrates.
Eine Mitteilung: Heidi ist in den Wehen.
A message: Heidi is in labor.
Die Entscheidung ist schwer, aber klar.
The decision is difficult, but clear.
„Ich muss los, aber ich habe noch ein letztes Video, das ich zeigen möchte“, sagt Tobias.
"I have to go, but I would like to show one last video," says Tobias.
Über eine Videoverbindung aus dem Krankenhaus schließt er seine Präsentation ab.
Through a video link from the hospital, he finishes his presentation.
Er spricht von einer besseren Zukunft für die nächste Generation, von persönlichem Einsatz und Verantwortung.
He speaks of a better future for the next generation, of personal commitment and responsibility.
Klaus und die anderen Investoren sind beeindruckt von seiner Hingabe.
Klaus and the other investors are impressed by his dedication.
Am Ende erhält Tobias die benötigte Finanzierung.
In the end, Tobias secures the funding he needs.
Er hat Klaus überzeugt.
He has convinced Klaus.
Und er ist da, als sein Kind das Licht der Welt erblickt.
And he is there as his child sees the light of the world.
Tobias erkennt, dass seine familiären und beruflichen Werte keine Gegensätze sind, sondern sich gegenseitig stärken können.
Tobias realizes that his family and professional values are not opposites, but can actually strengthen each other.
Im Inkubator kehrt allmählich der Alltag zurück, doch für Tobias beginnt ein neues Kapitel.
Gradually, normality returns to the incubator, but for Tobias, a new chapter begins.
Er hat gelernt, dass wahre Stärke aus der Balance kommt, die man zwischen seiner Familie und seinen Träumen findet.
He has learned that true strength comes from the balance one finds between their family and their dreams.