
Braving the Storm: Johann's Courageous Night at Boarding School
FluentFiction - German
Loading audio...
Braving the Storm: Johann's Courageous Night at Boarding School
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Der Donner krachte ohrenbetäubend durch die Nacht, und ein greller Blitz erhellte die finsteren Räume des Internats. - The thunder crashed deafeningly through the night, and a bright lightning bolt lit up the dark rooms of the boarding school. 
- Das imposante Gebäude aus Stein stand tief im dichten Schwarzwald. - The imposing stone building stood deep in the dense Black Forest. 
- Bei jedem Donnern zuckte Johann Schmidt zusammen. - With each crash of thunder, Johann Schmidt flinched. 
- Er saß auf seinem Bett, die Knie angezogen, und lauschte den bedrohlichen Geräuschen des Sommergewitters. - He sat on his bed, knees drawn up, listening to the threatening sounds of the summer storm. 
- Johann war ein fleißiger, aber schüchterner Schüler. - Johann was a diligent but shy student. 
- Er hatte Angst vor Gewittern. - He was afraid of thunderstorms. 
- Das Prasseln des Regens gegen die Fenster und das Heulen des Windes machten es nicht besser. - The pattering of rain against the windows and the howling wind did not make it any better. 
- Plötzlich fiel der Strom aus. - Suddenly, the power went out. 
- Die Dunkelheit machte die Situation noch beängstigender. - The darkness made the situation even more frightening. 
- Da hörte Johann ein Klopfen an der Tür. - Then Johann heard a knock at the door. 
- Es war sein Freund Felix, durchnässt und außer Atem. - It was his friend Felix, drenched and out of breath. 
- „Johann, hilf mir! - “Johann, help me! 
- Tim ist draußen im Sturm!“, rief Felix verzweifelt. - Tim is outside in the storm!” Felix called out desperately. 
- Johann schluckte. - Johann swallowed. 
- Sein Herz raste. - His heart was racing. 
- „Ich habe Angst, Felix“, gestand er leise. - “I’m scared, Felix,” he admitted quietly. 
- Die Angst wütete in ihm wie das Gewitter draußen. - The fear raged within him like the storm outside. 
- Aber er wusste, er musste handeln. - But he knew he had to act. 
- Er konnte seinen Freund nicht im Stich lassen. - He couldn’t abandon his friend. 
- Langsam stand Johann auf. - Slowly, Johann stood up. 
- „Ich komme mit dir“, sagte er und fühlte, wie Mut in ihm wuchs. - “I’ll come with you,” he said, feeling courage grow within him. 
- Die beiden Jungen schnappten sich Taschenlampen und eilten hinaus. - The two boys grabbed flashlights and hurried outside. 
- Der Regen prasselte auf ihre Gesichter. - The rain pelted their faces. 
- Der Wind zerrte an ihren Kleidern. - The wind tugged at their clothes. 
- Jeder Blitz ließ Johann zusammenzucken, aber er ging weiter. - Every flash of lightning made Johann flinch, but he kept going. 
- Sie suchten gemeinsam nach Tim, riefen seinen Namen durch den tosenden Sturm. - They searched for Tim together, calling his name through the roaring storm. 
- Schließlich, nach endlos erscheinenden Minuten, fanden sie Tim unter einem Baum, zitternd und durchnässt. - Finally, after what felt like endless minutes, they found Tim under a tree, shivering and drenched. 
- „Danke, dass ihr gekommen seid“, murmelte Tim schwach. - “Thank you for coming,” Tim murmured weakly. 
- Johann und Felix halfen ihm auf die Beine. - Johann and Felix helped him to his feet. 
- Langsam machten sich die drei auf den Rückweg. - Slowly, the three of them made their way back. 
- Jeder Schritt durch den Schlamm und den Regen war ein Sieg über Johanns Angst. - Every step through the mud and rain was a victory over Johann’s fear. 
- Als sie endlich das Internat erreichten, waren sie erschöpft, aber erleichtert. - When they finally reached the boarding school, they were exhausted but relieved. 
- Zurück in der Sicherheit des Gebäudes fühlte Johann eine unglaubliche Erleichterung. - Back in the safety of the building, Johann felt an incredible sense of relief. 
- Er sah, wie froh Tim war, Hilfe zu bekommen. - He saw how grateful Tim was to be rescued. 
- „Ich habe es geschafft“, dachte Johann glücklich. - “I did it,” Johann thought happily. 
- Er hatte seine Angst überwunden. - He had overcome his fear. 
- Von diesem Tag an war Johann mutiger. - From that day on, Johann was braver. 
- Das Gewitter hatte ihn gelehrt, dass er seine Ängste besiegen konnte. - The storm had taught him that he could conquer his fears. 
- Die Dunkelheit und das Donnern schreckten ihn nicht mehr. - The darkness and the thunder no longer frightened him. 
- Der Junge, der einst vor dem Sturm zitterte, war nun bereit, jeder Herausforderung entgegenzutreten. - The boy who once trembled before the storm was now ready to face any challenge.