
A Spilled Beer, a Special Bond
FluentFiction - German
Loading audio...
A Spilled Beer, a Special Bond
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Es war ein sonniger Tag auf dem Oktoberfest, als Hans und Marie sich trafen.
It was a sunny day at Oktoberfest when Hans and Marie met.
Hans kam gerade aus dem Bierzelt, in dem er eine Maß Bier genossen hatte.
Hans had just come out of the beer tent where he had enjoyed a pint of beer.
Marie trug ein traditionelles Dirndlkleid und schlenderte durch die Festzelte.
Marie wore a traditional dirndl dress and strolled through the festival tents.
Plötzlich passierte es: Hans stieß versehentlich gegen Marie und verschüttete seine Maß Bier auf ihrem Dirndlkleid.
Suddenly it happened: Hans accidentally bumped into Marie and spilled his beer on her dirndl dress.
Marie war wütend und Hans schien sehr verlegen zu sein.
Marie was angry and Hans seemed very embarrassed.
Als sie das Kleid sauber machten, wurde es jedoch immer schlimmer.
However, as they cleaned the dress, it only got worse.
Sie haben Wasser, Seife und sogar Ketchup benutzt, um den Fleck herauszubekommen.
They used soap, water and even ketchup to get the stain out.
Aber das Kleid wurde nur noch schlimmer.
But the dress only got worse.
Als sich die Menschen um sie herum versammelten, um die unglückliche Szene zu beobachten, wurden Hans und Marie immer mehr verlegen und verärgert.
As people gathered around them to watch the unfortunate scene, Hans and Marie grew more and more embarrassed and upset.
Schließlich fiel Marie auf den Boden und fing an zu lachen.
Finally Marie fell to the ground and started laughing.
Hans schloss sich ihr an und bald lachten sie beide, während sie immer noch das Kleid reinigen.
Hans joined her and soon they were both laughing while still cleaning the dress.
Die Leute um sie herum fingen ebenfalls an zu lachen.
The people around them also started laughing.
Hans entschuldigte sich und bot an, das Kleid zu ersetzen, aber Marie winkte ab.
Hans apologized and offered to replace the dress, but Marie refused.
Sie mochte das Kleid und es würde eine tolle Geschichte sein, jedes Mal, wenn sie es trug.
She liked the dress and it would make a great story every time she wore it.
Hans und Marie beschlossen, den Abend gemeinsam zu verbringen und setzten sich an einen Tisch und tranken ein paar Biere.
Hans and Marie decided to spend the evening together and sat down at a table and drank a few beers.
Sie lachten über die unglückliche Begegnung und genossen den Oktoberfest-Abend.
They laughed about the unfortunate encounter and enjoyed the Oktoberfest evening.
Als die Nacht hereinbrach und das Fest zu Ende ging, gingen Hans und Marie Arm in Arm, glücklich über die Freundschaft, die aus dieser lustigen Begegnung entstanden war.
As night fell and the party came to an end, Hans and Marie walked arm in arm, happy at the friendship born of this merry encounter.
Es war eine Nacht, an die sie sich immer erinnern würden.
It was a night they would always remember.
Eine Nacht voller Zufälle, Lachen und neuen Freunden.
A night full of coincidences, laughter and new friends.