FluentFiction - German

Life's Oktoberfest: Happiness Over Strength

FluentFiction - German

12m 19sApril 15, 2023
Checking access...

Loading audio...

Life's Oktoberfest: Happiness Over Strength

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Die Sonne strahlte warm auf das Oktoberfestgelände, als Hans und Lisa ihren Tag mit einem Maß Bier begannen.

    The sun shone warmly on the Oktoberfest grounds as Hans and Lisa started their day with a pint of beer.

  • Sie tanzten fröhlich zu der Blaskapelle, die fröhliche Musik spielte.

    They danced happily to the brass band, which played upbeat music.

  • Plötzlich hörten sie ein lautes Klirren, und als sie sich umdrehten, sahen sie Hans, der versuchte, 10 Bierkrüge auf einmal zu tragen.

    Suddenly they heard a loud bang and turned around to see Hans trying to carry 10 beer mugs at a time.

  • Lisa lachte und rief: "Hans, was machst du denn da?"

    Lisa laughed and called: "Hans, what are you doing there?"

  • Hans lächelte und antwortete: "Ich möchte allen Leuten hier zeigen, dass ich der stärkste Mann auf dem Oktoberfest bin!"

    Hans smiled and replied, "I want to show everyone here that I'm the strongest man at Oktoberfest!"

  • Doch Hans hatte die Rechnung ohne die Schwerkraft gemacht.

    But Hans had reckoned without gravity.

  • Als er sich umdrehte, um Lisa und den anderen Menschen seine Leistung zu zeigen, verlor er das Gleichgewicht und die Krüge fielen auf Lisa.

    As he turned to show Lisa and the other people his feat, he lost his balance and the pitchers fell on Lisa.

  • Sie war durchnässt und klebrig.

    She was soaked and sticky.

  • Lisa war sauer und schrie: "Hans, schau dir an, was du getan hast!

    Lisa was pissed and yelled, "Hans, look what you did!

  • Jetzt bin ich ganz klebrig und durchnässt!"

    Now I'm all sticky and soaked!"

  • Hans war sehr verlegen und entschuldigte sich bei Lisa.

    Hans was very embarrassed and apologized to Lisa.

  • Er kaufte ihr das beste Essen und die teuersten Getränke, um sich zu entschuldigen.

    He bought her the best food and the most expensive drinks to apologize.

  • Die Leute um sie herum lachten und applaudierten, als Lisa und Hans gemeinsam das Essen genossen.

    People around them laughed and applauded as Lisa and Hans enjoyed the meal together.

  • Hans konnte Lisa schließlich zum Lachen bringen und der Tag endete in einem glücklichen Miteinander.

    Hans was finally able to make Lisa laugh and the day ended in a happy togetherness.

  • Von diesem Tag an lernte Hans eine wertvolle Lektion: Manchmal ist es besser, langsam zu machen und das Leben zu genießen, als zu versuchen, alles auf einmal zu schaffen.

    From that day on, Hans learned a valuable lesson: sometimes it's better to slow down and enjoy life than to try to do everything at once.

  • Am Ende des Oktoberfests trafen sich Lisa und Hans an der gleichen Stelle wieder.

    At the end of the Oktoberfest, Lisa and Hans met again at the same place.

  • Sie saßen zusammen und schauten auf das Wasser.

    They sat together and looked at the water.

  • Hans bot Lisa noch ein Bier an und sagte: "Ich weiß, dass ich nicht der stärkste Mann auf dem Oktoberfest bin, aber ich bin der glücklichste, weil ich hier bei dir bin."

    Hans offered Lisa another beer and said, "I know I'm not the strongest man at Oktoberfest, but I'm the happiest because I'm here with you."

  • Lisa lächelte und erwiderte: "Das ist alles, was für mich zählt".

    Lisa smiled and replied, "That's all that matters to me".

  • Die beiden tranken ihr Bier und sahen in den Sonnenuntergang.

    The two drank their beer and watched the sunset.

  • Sie hatten eine schöne Zeit zusammen und wussten, dass dies nicht das Ende ihrer Geschichten war.

    They had a great time together and knew that this wasn't the end of their stories.