FluentFiction - Danish

A Cozy Dinner Turns into a Race Against Time

FluentFiction - Danish

15m 26sNovember 18, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Cozy Dinner Turns into a Race Against Time

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Freja tog en dyb indånding og kiggede ud på de gyldne blade, der blidt faldt fra træerne i den stille forstadskvarter.

    Freja took a deep breath and looked out at the golden leaves gently falling from the trees in the quiet suburban neighborhood.

  • Solen kastede et blødt lys hen over hendes spisestue, hvor lysene var tændt, og bordet var pænt dækket.

    The sun cast a soft light across her dining room, where the lights were on, and the table was neatly set.

  • Hun smilte til sig selv.

    She smiled to herself.

  • Middagen var klar, og hun glædede sig til en hyggelig aften med sin lille familie og sin bror Mikkel, der var på besøg fra København.

    The dinner was ready, and she looked forward to a cozy evening with her small family and her brother Mikkel, who was visiting from København.

  • Mikkel dukkede straks op med sin traditionelle venlige energi, "Hej, Freja!

    Mikkel appeared immediately with his usual friendly energy, "Hi, Freja!

  • Det dufter dejligt her!"

    It smells wonderful in here!"

  • sagde han og gav hende et stort kram.

    he said and gave her a big hug.

  • Ved bordet sad hendes datter, Signe, allerede spændt.

    At the table sat her daughter, Signe, already excited.

  • Hun elskede, når onkel Mikkel kom på besøg.

    She loved it when Uncle Mikkel came to visit.

  • Freja satte maden på bordet og sagde: "Velbekomme alle sammen."

    Freja placed the food on the table and said, "Enjoy your meal, everyone."

  • De begyndte at spise, og stemningen var afslappet, fyldt med latter og historier om Mikkels seneste eventyr i storbyen.

    They began to eat, and the atmosphere was relaxed, filled with laughter and stories of Mikkel's latest adventures in the big city.

  • Men pludselig ændrede alt sig.

    But suddenly everything changed.

  • Signe begyndte at hoste voldsomt.

    Signe began to cough violently.

  • "Mor, jeg har det ikke godt," kvækkede hun og greb om sin hals.

    "Mom, I don't feel well," she croaked, grabbing her throat.

  • Frejas hjerte sprang et slag over.

    Freja's heart skipped a beat.

  • Allergiske reaktioner var ikke nyt for Signe, men det var sjældent de kom så pludseligt og voldsomt.

    Allergic reactions weren't new for Signe, but it was rare for them to come on so suddenly and violently.

  • "Mikkel!"

    "Mikkel!"

  • sagde Freja hastigt, "Ring til 112 nu!"

    said Freja hastily, "Call 112 now!"

  • Han sprang op fra sin stol og greb sin telefon, men han tøvede, da han indså, at han ikke kendte stedets adresse.

    He jumped up from his chair and grabbed his phone, but hesitated when he realized he didn't know the address of the place.

  • Freja forblev rolig, trods panikken der truede med at overmande hende.

    Freja remained calm, despite the panic threatening to overwhelm her.

  • "Det er på skærmen i entréen," instruerede hun, mens hun hurtigt tog fat i førstehjælpskassen.

    "It's on the screen in the entryway," she instructed, while quickly grabbing the first aid kit.

  • Signe sad nu med anstrengt vejrtrækning, og Freja begyndte at give hende førstehjælp.

    Signe was now breathing laboriously, and Freja began to administer first aid.

  • Mikkel fik endelig fat i ambulancetjenesten og forklarede situationen.

    Mikkel finally reached the emergency services and explained the situation.

  • Udenfor hørtes hurtigt sirenerne nærme sig.

    Outside, the sirens quickly approached.

  • Just som Signe's tilstand blev værre, dukkede det medicinske personale op ved døren.

    Just as Signe's condition worsened, the medical personnel appeared at the door.

  • Tiden føltes som en evighed, men de professionelle trådte hurtigt til og gav Signe den nødvendige behandling.

    Time felt like an eternity, but the professionals quickly stepped in and provided Signe with the necessary treatment.

  • Freja kunne endelig trække vejret dybt igen.

    Freja could finally breathe deeply again.

  • Mens Signe blev stabiliseret, samledes alle omkring hende.

    As Signe was stabilized, everyone gathered around her.

  • Deres hjerter bankede stadig hurtigt, men der var en fælles følelse af lettelse.

    Their hearts were still racing, but there was a shared feeling of relief.

  • "Du klarede det godt, søs," sagde Mikkel stille og klappede Freja på skulderen.

    "You did well, sis," said Mikkel quietly, patting Freja on the shoulder.

  • Da de alle sad sammen efter lidt tid, mærkede Freja en ny styrke indeni sig selv.

    As they all sat together after a while, Freja felt a new strength within herself.

  • Forsamlingen, der engang bare skulle være en hyggelig middag, viste sig at være en stærk påmindelse om familie og det bånd, der binder dem.

    The gathering, which was once just meant to be a cozy dinner, turned out to be a strong reminder of family and the bond that ties them.

  • Mikkel talte tint om at blive i et par dage for at hjælpe til, og Freja vidste nu, at uanset udfordringerne, kunne de klare dem sammen.

    Mikkel spoke tentatively about staying for a few days to help out, and Freja now knew that no matter the challenges, they could face them together.

  • Aftenen blev indhyllet i efterårsbladene igen, men den kærlighed og beslutsomhed, der var vokset, lyste klart i deres lille hjem.

    The evening was enveloped in autumn leaves again, but the love and determination that had grown shone brightly in their little home.