FluentFiction - Danish

From Longing to Belonging: A Danish Halloween in Savannah

FluentFiction - Danish

15m 27sOctober 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Longing to Belonging: A Danish Halloween in Savannah

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Gaderne i Savannah var fyldt med liv og farver.

    The streets of Savannah were filled with life and colors.

  • Det var efterår, og bladene dansede i vinden.

    It was autumn, and the leaves danced in the wind.

  • Freja, en dansk udvekslingsstudent, gik langs markedet med sine venner Lars og Mikkel.

    Freja, a Danish exchange student, walked along the market with her friends Lars and Mikkel.

  • Hun kiggede på de mange boder fyldt med græskar, heksekoste og spøgelser.

    She looked at the many stalls filled with pumpkins, witches' brooms, and ghosts.

  • Freja følte sig lidt ensom.

    Freja felt a bit lonely.

  • Hun savnede Danmark.

    She missed Danmark.

  • Hun savnede familie og venner.

    She missed family and friends.

  • Men hun vidste, at hun også ville opleve noget nyt.

    But she knew she also wanted to experience something new.

  • Lars, hendes lokale ven, var begejstret.

    Lars, her local friend, was excited.

  • "Jeg elsker Halloween!"

    "I love Halloween!"

  • sagde han med et grin.

    he said with a grin.

  • "Du vil elske det, Freja!"

    "You'll love it, Freja!"

  • Freja smilede lidt.

    Freja smiled a little.

  • Lars' entusiasme var smittende.

    Lars' enthusiasm was contagious.

  • Mikkel, hendes danske ven, så skeptisk ud.

    Mikkel, her Danish friend, looked skeptical.

  • "Det er bare en amerikansk ting," sagde han.

    "It's just an American thing," he said.

  • "Vi fejrer det ikke i Danmark."

    "We don't celebrate it in Danmark."

  • Men Freja vil gerne prøve.

    But Freja wanted to try.

  • Hun vil gerne føle sig som en del af det hele.

    She wanted to feel like part of it all.

  • De gik fra bod til bod.

    They went from stall to stall.

  • Lars forklarede betydningen af hver dekoration.

    Lars explained the meaning of each decoration.

  • Freja lyttede opmærksomt.

    Freja listened attentively.

  • Hun begyndte at finde det hele spændende.

    She began to find it all exciting.

  • "Se!"

    "Look!"

  • sagde Freja og pegede på en stor græskarmand.

    said Freja, pointing at a large pumpkin man.

  • "Den ser sjov ud."

    "He looks funny."

  • Lars nikkede.

    Lars nodded.

  • "Det er en Jack-o'-lantern," forklarede han.

    "That's a Jack-o'-lantern," he explained.

  • "Vi skærer sjove ansigter i dem."

    "We carve funny faces into them."

  • Freja fik en idé.

    Freja got an idea.

  • Hun vendte sig mod Mikkel.

    She turned to Mikkel.

  • "Kom nu, vi skal prøve det," sagde hun.

    "Come on, we have to try it," she said.

  • "Vi kan lave vores egne græskarmænd."

    "We can make our own pumpkin men."

  • Mikkel sukkede, men lod sig overtale.

    Mikkel sighed but was persuaded.

  • Sammen gik de til en bod fyldt med græskar.

    Together they went to a stall filled with pumpkins.

  • De købte de største, de kunne finde.

    They bought the largest they could find.

  • Deres hænder blev klæbrige, da de skrabede indmaden ud.

    Their hands became sticky as they scooped out the insides.

  • Det var sjovt.

    It was fun.

  • Da de stod der og skar i græskarrene, begyndte Freja at grine.

    As they stood there carving the pumpkins, Freja began to laugh.

  • Mikkel kunne ikke lade være med at grine med, selvom han stadig virkede lidt skeptisk.

    Mikkel couldn't help but laugh along, even though he still seemed a bit skeptical.

  • Aftenen blev til en dejlig fest.

    The evening turned into a lovely celebration.

  • Markedet lyste op i mørket med lanterner og musik.

    The market lit up in the dark with lanterns and music.

  • Freja kunne mærke, hvordan hendes hjemve forsvandt lidt mere for hver time, der gik.

    Freja could feel how her homesickness faded a little more each hour that passed.

  • Hun følte sig glad og fri.

    She felt happy and free.

  • Da natten faldt på, og de vendte hjem, var Freja fyldt med ny energi.

    As night fell and they headed home, Freja was filled with new energy.

  • Hun følte, at hun havde fået nye venskaber og en varm forbindelse til Halloween.

    She felt she had made new friendships and a warm connection to Halloween.

  • "Tak," sagde hun til Lars.

    "Thank you," she said to Lars.

  • "Det her var præcis, hvad jeg havde brug for."

    "This was exactly what I needed."

  • Lars vinkede det væk med et smil.

    Lars waved it off with a smile.

  • "Du har også gjort min dag bedre," sagde han.

    "You've also made my day better," he said.

  • Freja vidste nu, at hun kunne åbne sig for nye oplevelser uden at miste sig selv.

    Freja now knew she could open herself to new experiences without losing herself.

  • Hun havde fundet en balance mellem sin danske arv og det nye amerikanske eventyr.

    She had found a balance between her Danish heritage and the new American adventure.

  • Savn blev til samhørighed, og Freja gik hjem med et smil.

    Longing turned to belonging, and Freja went home with a smile.