FluentFiction - Danish

A Brush with Justice: Mikkel's Artful Vindication

FluentFiction - Danish

16m 50sJuly 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Brush with Justice: Mikkel's Artful Vindication

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Nyhavn i København var livlig.

    Nyhavn in København was lively.

  • Sommerens varme sol strålede ned over de farverige, historiske bygninger, mens glade mennesker fyldte kanalen og de små caféer langs vandet.

    The warm summer sun beamed down on the colorful, historic buildings, while happy people filled the canal and the small cafés along the water.

  • Markedsboder solgte alt fra håndværk til lækre snacks, og musikken spillede.

    Market stalls sold everything from crafts to delicious snacks, and music played.

  • Det var midt i denne festlige atmosfære, at kaos indtraf.

    It was in the midst of this festive atmosphere that chaos ensued.

  • Mikkel, en spirende kunstner, stod ved sin bod fyldt med malerier.

    Mikkel, an aspiring artist, stood by his stall filled with paintings.

  • Han elskede at være her, omgivet af mennesker og den smukke udsigt over kanalen.

    He loved being here, surrounded by people and the beautiful view over the canal.

  • Men hans glæde forsvandt hurtigt, da en højlydt stemme råbte: "Stop!

    But his joy quickly vanished when a loud voice shouted, "Stop!

  • Tyven er her!"

    The thief is here!"

  • Det var Lars, en lokal politibetjent med en stærk tro på, at Mikkel havde stjålet et værdifuldt armbånd fra en af bodene.

    It was Lars, a local police officer with a strong belief that Mikkel had stolen a valuable bracelet from one of the stalls.

  • Uden andet bevis end et rygte, pegede Lars mod Mikkel, der følte sit hjerte bremse.

    Without any proof other than a rumor, Lars pointed at Mikkel, who felt his heart stop.

  • Han havde brug for at bevise sin uskyld.

    He needed to prove his innocence.

  • "Sofie," hviskede Mikkel til sin bedste ven, der stod ved siden af.

    "Sofie," Mikkel whispered to his best friend standing beside him.

  • "Jeg gjorde det ikke.

    "I didn't do it.

  • Vi skal finde den sande tyv.

    We need to find the real thief.

  • Vil du hjælpe mig?"

    Will you help me?"

  • Sofie nikkede straks.

    Sofie nodded immediately.

  • "Selvfølgelig, Mikkel.

    "Of course, Mikkel.

  • Jeg ved, du ikke er skyldig."

    I know you're not guilty."

  • De besluttede sig for at undersøge sagen selv.

    They decided to investigate the matter themselves.

  • Mikkel og Sofie gik rundt blandt boderne og snakkede med folk.

    Mikkel and Sofie went around the stalls talking to people.

  • De opdagede snart, at andre også havde mistet ting, og Mikkel var ikke den eneste mistænkte.

    They soon discovered that others had lost things too, and Mikkel was not the only suspect.

  • Imens fulgte Lars dem opmærksomt på afstand, fast besluttet på at finde snigende fejl i Mikkels opførsel.

    Meanwhile, Lars watched them closely from a distance, determined to find sneaky errors in Mikkel's behavior.

  • Mikkel og Sofie skyndte sig til en lille café for at diskutere deres næste skridt.

    Mikkel and Sofie hurried to a small café to discuss their next move.

  • "Vi skal finde nogen, der så, hvad der skete," sagde Sofie.

    "We need to find someone who saw what happened," Sofie said.

  • "Måske nogen ved boden over for dig?"

    "Maybe someone at the stall across from you?"

  • De fandt snart en kvinde, der havde set noget mistænkeligt.

    They soon found a woman who had seen something suspicious.

  • "Der var en skygge hen over din bod kort før alarmen gik," hviskede hun.

    "There was a shadow over your stall shortly before the alarm went off," she whispered.

  • "En mand med en sort hætte trak noget op af lommen og smed det i din retning, mens han gik forbi."

    "A man with a black hood pulled something out of his pocket and tossed it in your direction as he walked by."

  • Med denne oplysning begyndte de at lede efter manden i den sorte hætte.

    With this information, they began looking for the man in the black hood.

  • Det var en udfordring i den store skare, men Mikkel opdagede til sidst en mand, der passede på beskrivelsen, gemt i skyggerne bag en bod.

    It was a challenge in the large crowd, but Mikkel eventually spotted a man fitting the description, hidden in the shadows behind a stall.

  • Mikkel konfronterede ham.

    Mikkel confronted him.

  • "Hvorfor smed du det armbånd ved min bod?"

    "Why did you throw the bracelet by my stall?"

  • Mikkel's spørgsmål fik mange til at stoppe op og lytte.

    Mikkel's question made many stop and listen.

  • Manden forsøgte at flygte, men Sofie, hurtig som hun var, snublede foran ham og forhindrede hans flugt.

    The man tried to flee, but Sofie, quick as she was, stumbled in front of him, preventing his escape.

  • I mængden blev et vægtigt vidne frem, en fotograf, der havde fanget det hele på sit kamera.

    In the crowd, a crucial witness emerged, a photographer who had captured it all on their camera.

  • Beviset viste manden i den sorte hætte, som placerede armbåndet ved Mikkels bod.

    The evidence showed the man in the black hood placing the bracelet at Mikkel's stall.

  • Lars, overrasket og skamfuld, måtte indrømme sin fejl.

    Lars, surprised and ashamed, had to admit his mistake.

  • "Undskyld, Mikkel.

    "Sorry, Mikkel.

  • Jeg tog fejl," sagde han kort efter.

    I was wrong," he said shortly afterward.

  • Mikkel tog en dyb indånding.

    Mikkel took a deep breath.

  • "Tak, Sofie," sagde han.

    "Thank you, Sofie," he said.

  • "Uden dig kunne jeg ikke have bevist min uskyld."

    "Without you, I couldn't have proven my innocence."

  • Festivitetens musik spillede videre, og Mikkel vendte tilbage til sin passion for malerier, nu med en styrket selvtillid og en dybere forståelse for værdien af en sand ven ved sin side.

    The event's music continued to play, and Mikkel returned to his passion for paintings, now with bolstered confidence and a deeper appreciation for the value of a true friend by his side.

  • Nyhavn's farver føltes endnu klarere, og han var glad for at være en del af denne verden, hvor retfærdighed til sidst blev gjort.

    Nyhavn's colors seemed even brighter, and he was glad to be part of this world where justice was ultimately served.