FluentFiction - Danish

Disconnecting for Memories: A Suburban Sundown Tale

FluentFiction - Danish

15m 00sJune 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Disconnecting for Memories: A Suburban Sundown Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Solen hældede mod horisonten i Aarhus' hyggelige forstad, og kastede et varmt skær over Emil og hans familie.

    The sun was dipping towards the horizon in Aarhus' cozy suburb, casting a warm glow over Emil and his family.

  • Sommerens brise var blid, og duften af nyslået græs fyldte luften i den lille baghave.

    The summer breeze was gentle, and the scent of freshly cut grass filled the air in the small backyard.

  • Det var Sankt Hans Aften, en højtid Emil havde set frem til at dele med sin kone Sofia og deres søn Anders.

    It was Sankt Hans Aften, a holiday Emil had looked forward to sharing with his wife Sofia and their son Anders.

  • Et langt træbord stod dækket på terrassen, med salater, friskbagt brød og drikkevarer.

    A long wooden table stood covered on the terrace, with salads, freshly baked bread, and beverages.

  • Ved siden af lå en lille bunke brænde klar til aftenens bål.

    Next to it lay a small pile of firewood ready for the evening's bonfire.

  • Det var vigtigt for Emil, at denne aften skulle blive speciel.

    It was important for Emil that this evening would be special.

  • Han ønskede at skabe minder, der ville vare ved.

    He wanted to create memories that would last.

  • Men der var en udfordring, som Emil konstant kæmpede med.

    But there was a challenge that Emil constantly struggled with.

  • Hans mobiltelefon.

    His cellphone.

  • Arbejdsrelaterede notifikationer kimede uafbrudt.

    Work-related notifications chimed incessantly.

  • Emil sukkede og kiggede mod Sofia, der allerede var ved at arrangere tallerkenerne.

    Emil sighed and looked towards Sofia, who was already arranging the plates.

  • "Bare en tur ud i haven, Emil," sagde hun smilende.

    "Just a walk in the garden, Emil," she said with a smile.

  • "Det kan vente indtil imorgen."

    "It can wait until tomorrow."

  • Men fristelsen var stor.

    But the temptation was great.

  • Emil følte altid, at der var noget, der skulle ordnes, en email, der skulle besvares.

    Emil always felt that there was something that needed to be done, an email that needed a response.

  • Anders plaskede rundt med en bold tæt på bordet.

    Anders was splashing around with a ball near the table.

  • "Far, se mig!

    "Dad, look at me!

  • Se!"

    Look!"

  • råbte Anders, hans smil var smittende.

    shouted Anders, his smile was infectious.

  • Mens han kiggede på sin livlige søn, klemte Emil telefonen i lommen.

    As Emil watched his lively son, he clutched the phone in his pocket.

  • Det irriterende vibrerende signal trak i ham.

    The annoying vibrating signal tugged at him.

  • Skulle han ignorere det?

    Should he ignore it?

  • Eller skulle han risikere at forstyrre den fine balance, han søgte så længe?

    Or should he risk disturbing the fine balance he'd sought for so long?

  • Timerne gik, og skumringen sneg sig ind.

    Hours passed, and twilight crept in.

  • Familien samlede sig omkring det lille bål, en traditionel del af Sankt Hans.

    The family gathered around the small bonfire, a traditional part of Sankt Hans.

  • Det var nu eller aldrig.

    It was now or never.

  • Emil tog en dyb indånding, trak telefonen frem, og slukkede den.

    Emil took a deep breath, pulled out the phone, and turned it off.

  • En beslutning var truffet.

    A decision was made.

  • Sofia så lidt forundret på ham, men smilet bredte sig hurtigt.

    Sofia looked a bit surprised at him, but the smile quickly spread.

  • Anders grinede og kastede en pind i ilden, gnisterne dansede op mod nattehimlen.

    Anders laughed and threw a stick into the fire, the sparks danced up towards the night sky.

  • "Fortæl os en historie, far!"

    "Tell us a story, Dad!"

  • udbrød Anders spændt.

    Anders exclaimed excitedly.

  • Emil satte sig ved siden af sin familie, strøg hånden gennem Anders' krøllede hår og begyndte at fortælle, en fantasi om havfruer og skjulte skatte.

    Emil sat down next to his family, running his hand through Anders' curly hair, and began to tell a tale, a fantasy of mermaids and hidden treasures.

  • Stunden blev fyldt med latter og fantastiske forestillinger.

    The moment was filled with laughter and fantastic imaginings.

  • Da natten endelig omfavnede haven, indså Emil, hvor dyrebar denne tid var.

    When the night finally embraced the garden, Emil realized how precious this time was.

  • Han lovede sig selv, at han ville skabe flere øjeblikke som dette.

    He promised himself he would create more moments like this.

  • Aldrig mere ville en notifikation tage forrang over hans elskede.

    Never again would a notification take precedence over his loved ones.

  • Familien stirrede ind i de smuldrende gløder, tættere end nogensinde før.

    The family stared into the crumbling embers, closer than ever before.

  • En beslutning om tilstedeværelse havde skabt et minde for livet.

    A decision to be present had created a memory for life.