FluentFiction - Danish

Frozen Pursuit: Mikkel's Quest Through Snow-Covered København

FluentFiction - Danish

14m 57sJune 7, 2025
Checking access...

Loading audio...

Frozen Pursuit: Mikkel's Quest Through Snow-Covered København

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • I sneen, der dækkede København som et tykt tæppe, gik Mikkel ensomt gennem de øde gader.

    In the snow that covered København like a thick blanket, Mikkel walked alone through the deserted streets.

  • Byen lignede mest af alt en frossen ruin fra en forsvunden verden.

    The city resembled, more than anything, a frozen ruin from a lost world.

  • Biler var efterladt halvt dækket af sne, og de høje bygninger kastede lange, skyggefulde spejlbilleder på den hvide overflade.

    Cars were left half-covered by snow, and the tall buildings cast long, shadowy reflections on the white surface.

  • Mikkel bandt sin tykke jakke tættere om sig i kamp mod den bidende kulde.

    Mikkel tightened his thick jacket around himself in a battle against the biting cold.

  • Han havde kun et mål: at finde Sofie.

    He had only one goal: to find Sofie.

  • De blev skilt under evakueringen, da kaos brød løs.

    They were separated during the evacuation when chaos broke out.

  • Med mennesker der skubbede og råbende soldater, forsvandt Sofie i mængden.

    With people pushing and shouting soldiers, Sofie vanished in the crowd.

  • Siden da havde Mikkel spekuleret på, hvor hun mon kunne være.

    Since then, Mikkel had wondered where she might be.

  • Hans eneste selskab på rejsen var Lars.

    His only company on the journey was Lars.

  • Lars, som engang var en nær ven af familien, virkede nu usikker og tvivlfuld.

    Lars, who was once a close family friend, now seemed uncertain and doubtful.

  • "Vi burde holde os indenby," sagde Lars med en nervøs stemme, mens han så sig omkring.

    "We should stay inside," Lars said with a nervous voice, as he looked around.

  • "Det her er ikke sikkert, Mikkel."

    "This isn't safe, Mikkel."

  • Men Mikkel kunne ikke give op.

    But Mikkel couldn't give up.

  • Hans hjerte negligerede alt håb.

    His heart neglected all hope.

  • "Jeg bliver nødt til at finde hende."

    "I have to find her."

  • Lars sukkede og kiggede på Mikkel.

    Lars sighed and looked at Mikkel.

  • Hans indre konflikt stod malet i ansigtet.

    His inner conflict was written all over his face.

  • "Okay," sagde han til sidst.

    "Okay," he said finally.

  • "Jeg hjælper dig.

    "I'll help you.

  • Men det bliver farligt."

    But it will be dangerous."

  • Som de nærmede sig udkanten af byen, blev situationen farligere.

    As they approached the edge of the city, the situation became more dangerous.

  • Her herskede lovløse bander og scavengers, klar til at angribe enhver fremmed.

    Here, lawless gangs and scavengers reigned, ready to attack any stranger.

  • Mikkel stod over for en gruppe netop af den slags, der pludselig omringede ham.

    Mikkel faced a group just of that kind that suddenly surrounded him.

  • Mikkel mærkede panikken stige, men i samme øjeblik trådte Lars frem ved hans side.

    Mikkel felt panic rising, but at the same moment, Lars stepped forward by his side.

  • Med mod, han syntes at have glemt, kastede Lars sig ind i kampen.

    With courage he seemed to have forgotten, Lars threw himself into the fight.

  • Tilsammen lykkedes det dem at skræmme angriberne væk.

    Together, they managed to scare the attackers away.

  • Rystende men lettet, faldt Mikkel tilbage.

    Shaking but relieved, Mikkel fell back.

  • "Tak, Lars.

    "Thank you, Lars.

  • Jeg ved ikke, hvad jeg skulle have gjort uden dig."

    I don't know what I would have done without you."

  • Mens de trak vejret, og nervesystemet faldt til ro, bemærkede Mikkel et stykke papir flagre i sneen.

    As they caught their breath and their nervous systems calmed, Mikkel noticed a piece of paper fluttering in the snow.

  • Et enkelt blik, og hans hjerte sprang et slag over.

    A single look, and his heart skipped a beat.

  • Det var en besked – en besked fra Sofie.

    It was a message—a message from Sofie.

  • Hun havde været her og efterladt en ledetråd.

    She had been here and left a clue.

  • Lars så over Mikkels skulder og nikkede langsomt.

    Lars looked over Mikkel's shoulder and nodded slowly.

  • Beslutningen var truffet.

    The decision was made.

  • "Så er det nu," sagde han.

    "Now's the time," he said.

  • "Lad os finde hende."

    "Let's find her."

  • Sammen fortsatte de deres rejse, med nyt håb og forbundet af en fornyet forståelse.

    Together, they continued their journey, with new hope and bound by a renewed understanding.

  • Mikkel vidste nu, at Lars' tøven kom af frygt og hans egen pligt.

    Mikkel now knew that Lars's hesitation came from fear and his own duty.

  • Lars havde genfundet værdien af loyalitet.

    Lars had rediscovered the value of loyalty.

  • Den sneklædte by lå stadig tavs og tung omkring dem, men Mikkel og Lars trådte fremad – i søgen efter Sofie, og måske, en ny begyndelse.

    The snow-covered city still lay silent and heavy around them, but Mikkel and Lars moved forward—in search of Sofie, and perhaps, a new beginning.