
From Campus Doubts to Career Triumph: A Friendship's Journey
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
From Campus Doubts to Career Triumph: A Friendship's Journey
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Yn nghanol y gampws prysur o Brifysgol Tech Abertawe, hedfanodd ambell benben ar draws y cerddi blodau.
In the middle of the busy campus of Prifysgol Tech Abertawe, a few daisies fluttered across the flower gardens.
Roedd yr aer yn chwim a braf, yn ddiweddar wedi clirio o law mis Mawrth.
The air was brisk and pleasant, recently cleared of March rain.
Roedd yr ŷd hynod ar y campws, a’r adeiladau siâp modern yn creu cyferbyniad gyda’r blodau newydd.
The unique cornfield on the campus, and the modern-shaped buildings created a contrast with the fresh flowers.
Roedd Eira yn eistedd yn y llyfrgell, llyfrau wedi'u taenu o'i chwmpas.
Eira was sitting in the library, books scattered around her.
Roedd ei chalon yn curo'n sydyn.
Her heart was pounding quickly.
Roedd gwyddoniaeth cyfrifiadurol yn ei hanadl diweddaraf.
Computer science was in its final breath for her.
Roedd rhaid iddi berfformio'n dda. Nid yn unig i basio’r arholiadau terfynol ond i sicrhau interniaeth breintiedig yn y cwmni tech enwog oedd hi’n breuddwydio gweithio iddo.
She had to perform well—not only to pass the final exams but to secure the prestigious internship at the famous tech company she dreamed of working for.
Yn ei chiw terfynol, roedd pryder yn rhwystro ei chanolbwyntio.
In her final queue, anxiety was hindering her focus.
Craciodd bysedd ei dwylo o dan y bwrdd.
She cracked her fingers beneath the table.
Roeddent yn oerni, fel iâ y bore cyntaf y gwanwyn.
They were cold, like ice on the first morning of spring.
Mewn eiliad, roedd hi'n penderfynu.
In a moment, she made a decision.
Gan dynnu anadl ddofn, cododd ei phen.
Taking a deep breath, she lifted her head.
Anghofiodd gynnig am help Gareth, ei chyfaill mwyaf medrus ond diog.
She forgot to ask for help from Gareth, her most skillful but lazy friend.
Gareth oedd yr un hynny sy’n llwyddo heb ymdrech fawr.
Gareth was the kind who succeeded without much effort.
Roedd dalgylch ei amcen i feddwl bryd hynny am gynlluniau mawr yr haf, yn lle ei lyfrau.
His mind was then focused on big plans for the summer, instead of his books.
Ond roedd ganddo lwyth o wybodaeth a awgrymiadau cywir i gynnig.
But he had a wealth of knowledge and accurate tips to offer.
Roedd Eira yn gwybod hyn a phenderfynodd ei ofyn yn uniongyrchol.
Eira knew this and decided to ask him directly.
"Hey, Gareth," galwodd Eira, "Gallet ti helpu fi gyda'r ystudiaeth?"
"Hey, Gareth," called Eira, "Could you help me with the studying?"
Roedd Gareth yn edrych drosodd, yn fud.
Gareth looked over, silently.
Roedd gan y tri gwen ar ei wyneb.
He had a big grin on his face.
Roedd yn gwybod y pwysigrwydd.
He understood the importance.
"Swnio'n dda," meddai.
"Sounds good," he said.
"Gad i ni roi gorau gyda’i gilydd."
"Let's conquer this together."
Y noson cyn yr arholiad caletaf, darganfod Gareth a Eira eu hadn't oherwydd eu hymroddiad.
The night before the hardest exam, Gareth and Eira found their resilience due to their dedication.
Daliau a wnaed i hyd yr oriau mân gyda phaned arllwys paned.
They pressed on into the early hours with a pour of tea.
Wrth i flynyddoedd o wybodaeth ddod i’r pen, teimlodd Eira brotest o wyth a lliniaru ei phryder.
As years of knowledge came to a head, Eira felt a sense of protest giving way to easing her anxiety.
Daeth y diwrnod mawr.
The big day came.
Roedd yr arholiad, ar ôl lots o dryliau, yn esmwythiant o'u gwaith caled.
The exam, after lots of drills, was a smoothing of their hard work.
Teimlasai yn eu llygaid bod rhywbeth wedi newid.
They felt in their eyes that something had changed.
Roedd Eira yn llwyddo, roedd hi wedi gwneud cwis anodd.
Eira succeeded; she had completed a difficult quiz.
Mae Gareth hefyd wedi cynnal ei drydedd reid trwy anffordd.
Gareth also maintained his third run through the difficult path.
Diwrnod wedi, derbyniodd Eira newyddion da llawn llaw.
A day later, Eira received wonderful news.
Cafodd ei derbyn i'r interniaeth breintiedig.
She was accepted into the prestigious internship.
Roedd wrth ei bodd, aeth â’r newydd i Gareth.
She was overjoyed and took the news to Gareth.
Dwedodd ganddo ei ddiolch mil o weithiau.
She thanked him a thousand times.
Roedd hi'n gwybod na fyddai wedi llwyddo heb ei gefnogaeth ef.
She knew she wouldn't have succeeded without his support.
Ar ddechrau’r haf, eisteddodd Eira a Gareth ar y mainc yn y ffordd.
At the start of the summer, Eira and Gareth sat on the bench by the road.
Soddasant i mewn i sibrwd y coed a gwenodd y ddau.
They sank into the whisper of the trees and both smiled.
Eira wedi dysgu pwysigrwydd gofyn am help.
Eira had learned the importance of asking for help.
Dysgodd Gareth pa mor bleserus y gallai ymdrechu fod wrth gefnogi ffrind.
Gareth learned how enjoyable it could be to make an effort while supporting a friend.
Yn yr ymboeniad a’r rhialtwch, canfuwyd cyngor.
In the anxiety and hustle, advice was found.
Ac ar gampws odidog Abertawe, camodd dau ffrind wrth eu gilydd.
And on the magnificent campus of Abertawe, two friends stepped out together.