FluentFiction - Welsh

Love Blossoms Anew: A Winter's Tale of Promise and Renewal

FluentFiction - Welsh

17m 11sFebruary 13, 2026
Checking access...

Loading audio...

Love Blossoms Anew: A Winter's Tale of Promise and Renewal

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ar ddiwrnod oer o Chwefror, cerddodd Dafydd ar hyd y llwybrau eiraog yn Ardd Fotaneg Cymru.

    On a cold day in February, Dafydd walked along the snowy paths in the Ardd Fotaneg Cymru (the National Botanic Garden of Wales).

  • Roedd y blodau i gyd wedi cloi'u blagur, yn barod i wylio'r gaeaf pasio.

    The flowers had all closed their buds, ready to watch winter pass by.

  • Roedd ei galon yr un peth, wedi cau i ffwrdd o unrhyw syniad o gariad newydd.

    His heart was the same, closed off from any notion of new love.

  • Roedd y seremoni o Ddydd Santes Dwynwen a Diwrnod Sant Ffolant yn ei atgoffa'n boenus o'r bartneriaeth ddiweddar a dorrodd.

    The ceremonies of St. Dwynwen’s Day and Valentine’s Day painfully reminded him of the recent relationship that ended.

  • I Dafydd, roedd y glaswelltiroedd gwynion yn cynnig cysur, pellter o bob caru'r byd.

    To Dafydd, the white meadows offered comfort, a distance from all the world's affections.

  • Yn agos i ardd y gwyddor, Carys, artist ifanc gyda ffordd o weld y byd trwy ei sgiliau, yno hefyd.

    Near the science garden, Carys, a young artist with a way of seeing the world through her skills, was there as well.

  • Roedd ysfa binnau i ddal golwg winterol y lle, i gofnodi'r tawelwch gwyn oedd ar fin cael ei ddinistrio gan lwmp o hunan-amheuon.

    She felt the urge to capture the wintry view of the place, to document the white silence that was on the brink of being destroyed by a lump of self-doubt.

  • Yno yn y byrddau, roedd hi wedi gadael ei deimladau llidiog am ei honyriad ar canvases yn y gorffennol tra'n chwilio am ysbrydoliaeth newydd.

    There on the benches, she had left her simmering feelings about her past failures on canvases while searching for new inspiration.

  • Roedd Dafydd wedi penderfynu ymweld â'i hoff lecyn tawel, wrth dderbyn sylwedd newydd ei gynnwys, y llecyn hynny oedd ar gweli'r byd.

    Dafydd had decided to visit his favorite quiet spot, accepting a new reality of its surroundings, a place that was a sight for the world.

  • Ond daeth Carys gyda lyfr nodiadau i eistedd, ychydig fetrau oddi tano.

    But Carys came with a notebook to sit a few meters away from him.

  • Roedd yn teimlo'r drawiad i ryddhau ei phiniau dros y papur i ddal delweddau'r dirwedd gaeafol oedd o'i chwmpas.

    She felt an urge to let her pens flow over the paper to capture images of the wintry landscape around her.

  • Byddai'r ddau wedi parhau i ddianc i'w hunigedd pe na bai'r cymylau wedi torri'n sydyn, gan ryddhau cawod drom o law.

    The two would have continued escaping into their solitude if the clouds hadn’t suddenly broken, releasing a heavy shower of rain.

  • Y glaw ofer, yn brydlon a sicr na allent eu dwysh ar wahân!

    The pouring rain, timely and sure, ensured they couldn't remain apart!

  • Aethant i'r tŷ gwydr i geisio cysgod rhag y glaw.

    They went to the greenhouse to find shelter from the rain.

  • Wrth i'r glaw guro yn erbyn y gwydr, dechreuodd Carys a Dafydd siarad.

    As the rain pounded against the glass, Carys and Dafydd began to talk.

  • Roedd y glaswellt a'r blodau wedi'u gorchuddio'n barod, fel petai'n barchu'r disgwyliad am wnaw.

    The grass and flowers were already covered, as if respecting the anticipation of what was to come.

  • Dwedodd Carys wrtho am ei hofnau, am beidio llosgi, am y cerbydau o garfyn ei cholur.

    Carys told him about her fears, about not burning out, about the vehicles of her emotional makeup.

  • Roedd Dafydd yn cyffesu am ei amser caled, y cysgodion o'r dylanwadau.

    Dafydd confessed about his hard times, the shadows of past influences.

  • Ond yn od, gloin rhwng ffenestri trwchus, roedd cael sgwrs gyda'i gilydd yn cynnig y llenwad roeddent ill dau yn ceisio.

    But oddly, in between the thick windows, having a conversation with each other offered them both the fulfillment they were seeking.

  • Pan adawodd y glaw, nawr hen hen ddydd, arwyddion y cwmnau a'u cymyn, roedd yn amser symud ymlaen.

    When the rain departed, now an old old day with signs of the company and their bond, it was time to move on.

  • Yn gynghrair, daethynt i ben un llwybr, clir.

    In alliance, they reached the end of one path, clear.

  • Roedd croeso i'r llwybrau oedd o'u blaenau, nid oeddynt yn ateb ond yn arblyddu i'w datblygiad.

    The paths ahead welcomed them, not answering but guiding them to their growth.

  • Fe adawodd Carys gyda nodiapawn llawn o liw, a peniwn.

    Carys left with a notebook full of color and promise.

  • Roedd Dafydd eisoes wedi gwneud yr eithriadol hyn.

    Dafydd had already done the remarkable.

  • Roeddent ill dau yn gwybod, er nad oeddent yn cyrraedd y groesfan ar un pryd, roeddent yn hyderus.

    They both knew, although they didn't reach the crossroads at the same time, they were confident.

  • O'r cam cyntaf i hyd yr eithaf, fe ddechreuodd ddatbelâu heibio perth, i wahanol olrhain.

    From the first step to the farthest extent, they began to branch out past the hedge, to different traces.

  • Pan ymadawodd, roeddent yn cael cytuno i gwrdd eto, pan oedd yr anogaeth yn gofyn am ddatgudd.

    When they departed, they agreed to meet again when the urge for revelation called.

  • Fel torcalon heddiw, roedd y dwy nawr yn gweld potensial newydd.

    Like today's heartache, they now saw new potential.

  • Folgen! Roedd gan waelod yr Ardd y dyfodol i ddechrau gyda'r anwyd, nawdd ráin newydd o fywyd.

    Indeed! The garden’s depths had the future to begin afresh with the cold, a new rain sheltering life.

  • Roedd ef a hithau'n barod ar hyn o bryd y tu ôl i'r pelydr gor, yn annofn.

    He and she were ready at that moment behind the golden beam, eager for new images to guide them to a new world.

  • Mae diwedd y stori fel dechrau newydd.

    The end of the story is like a new beginning.