
Snowstorms and Sweet Celebrations: A Winter's Tale of Love
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
Snowstorms and Sweet Celebrations: A Winter's Tale of Love
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Mae hi'n aeaf ac mae'r eira yn disgyn yn llyfn tu allan i'r ffenestri mawriedig o'r cartref teuluol.
It's winter, and the snow is falling smoothly outside the grand windows of the family home.
Unwaith y bydd y drws yn agor, mae'r gwres a'r aroglau melys yn eich amgylchynu fel cwtsh cynnes.
Once the door opens, the warmth and sweet aromas envelop you like a warm hug.
Aneira a Gwythyr yw'r rhai sydd â'r dasg fawr o baratoi ar gyfer dathliad pen-blwydd eu rhieni ym mhrif ystafell fyw y tŷ.
Aneira and Gwythyr have the big task of preparing for their parents' birthday celebration in the main living room of the house.
Maent wedi cynllunio digwyddiad arbennig ar ddydd Santes Dwynwen, er mwyn anrhydeddu cariad parhaol eu rhieni a'u hysbrydoli eu hunain.
They have planned a special event on St. Dwynwen's Day, to honor their parents' enduring love and to inspire themselves.
Mae'r tŷ'n eiddgar, yn barod i groesawu'r gwesteion mewn awyrgylch cynnes a chartrefol.
The house is eager, ready to welcome the guests in a warm and homely atmosphere.
Er bod Aneira yn benderfynol ac yn bryderus, Gwythyr, gyda'i ffordd hamddenol o fyw, wedi gadael rhai dyletswyddau'n hwyr.
Although Aneira is determined and anxious, Gwythyr, with his laid-back way of living, has left some duties until late.
"Bydd popeth yn iawn," meddai Gwythyr, gan gicio draw atyn nhw a theimlo nad oes unrhyw brys.
"Everything will be fine," says Gwythyr, kicking back and feeling there's no rush.
Wrth i'r diwrnod fynd yn ei flaen, mae'r eira'n cychwyn distawrwydd mawr.
As the day goes on, the snow begins a great silence.
Mae'r storm eira yn bygwth yr holl baratoi.
The snowstorm threatens all the preparations.
Er bod eu cynlluniau'r bore'n dechrau erydu, mae Aneira'n gwybod nad oes dim byd y gall newid y tywydd.
Although their morning plans start to erode, Aneira knows there's nothing she can do to change the weather.
Ond, yn hytrach na phoeni, mae'n penderfynu defnyddio hyn er mantais.
But, rather than worry, she decides to use this to their advantage.
"Beth am i ni ddefnyddio’r eira fel cysyniad newydd?
"How about we use the snow as a new concept?"
" meddai, gan edrych i mewn i lygaid Gwythyr ar gyfer cytundeb.
she says, looking into Gwythyr's eyes for agreement.
"Gallwn ni gael boreaui eira gyda siocled poeth a chanu o amgylch y tan.
"We could have snowy mornings with hot chocolate and singing around the fire."
"Gyda phenderfyniad Aneira, mae'r cynllun yn newid o dderbyniad fformal i barti symlach.
With Aneira's determination, the plan changes from a formal reception to a simpler party.
Mae'r gwesteion sy'n llwyddo cyrraedd yn ymuno â'r hapusrwydd naturiol sydd wedi ymgartrefu yn y tŷ.
The guests who manage to arrive join the natural happiness that has settled in the house.
Bob man, mae cynnau canhwyllau yn tywynnu, fel pe bai'r tŷ yn fwy bywiog nag erioed o'r blaen.
Everywhere, candles are lit, as if the house were more alive than ever before.
Yn ystod y dathlu, tra 'r ydynt i gyd yn canu yng nghanol tapiau eira a chaneuon, gwneud ffilm noson gofiadwy.
During the celebration, while they all sing amidst snowflakes and songs, they make a memorable night of film.
Mae'r gwendidau'n troi'n gwyd, ac mae Aneira yn sylweddoli bod ofn camweithio yn cael ei ddiflannu.
The weaknesses turn to glass, and Aneira realizes that the fear of failure has disappeared.
Crefdir y teulu, wrth iddynt ddweud straeon a gwrando ar ganeuon, bod y dathliad wedi llwyddo gan fod ysbryd St Dwynwen wedi gofalu amdanynt, nid y paratoadau perffaith.
The family praises, as they tell stories and listen to songs, that the celebration has succeeded because St. Dwynwen's spirit took care of them, not the perfect preparations.
Wrth i'r noson ddod i ben, mae Gwythyr yn cymryd golwg ar Aneira a phenderfynu bod ei hyblygrwydd a'i chreadigrwydd wedi ei ysbrydoli.
As the night comes to a close, Gwythyr takes a look at Aneira and decides that her flexibility and creativity have inspired him.
"Rydych chi wir yn gwybod sut i wneud popeth yn wefreiddiol," meddai yn y pen draw, gan wenu.
"You really know how to make everything thrilling," he finally says, smiling.
Oherwydd y storm eira, mae'r noson wedi llwyddo mwy na'r disgwyl, ac mae Aneira yn dysgu gwerthfawrogi nad yw'r amherffeithrwydd yn rhwystr, ond yn gyfle.
Because of the snowstorm, the night has succeeded more than expected, and Aneira learns to appreciate that imperfection is not an obstacle, but an opportunity.
Mae'r cwlwm rhyngddi hi a Gwythyr yn cael ei gryfhau o ganlyniad i’r profiad hwn, gan nodi cam newydd yn eu stori gariad eu hunain.
The bond between her and Gwythyr is strengthened as a result of this experience, marking a new step in their own love story.