FluentFiction - Welsh

Love, Laughter & Reindeer: A Magical Cardiff Christmas Market

FluentFiction - Welsh

17m 12sDecember 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love, Laughter & Reindeer: A Magical Cardiff Christmas Market

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mae'r farchnad Nadolig yng Nghaerdydd yn disgleirio â goleuadau llachar a cherddoriaeth lawen sy'n atseinio trwy'r dref.

    The Christmas market in Cardiff is shining with bright lights and joyful music echoing through the town.

  • Mae Rhiannon yn sefyll wrth fynedfa'r farchnad, ei chalon yn curo ychydig yn gyflymach nag arfer.

    Rhiannon stands at the entrance of the market, her heart beating a little faster than usual.

  • Mae'n edrych yn awchus am Gwyn, ei dyddiad arbennig cyntaf hwn.

    She eagerly looks for Gwyn, her special first date.

  • Mae hi wedi bod yn aros yn hir am y cyfle hwn.

    She has been waiting a long time for this opportunity.

  • Pan ddaw Gwyn i'r golwg, mae ei gwên yn dyner.

    When Gwyn comes into view, his smile is gentle.

  • "S'mae, Rhiannon," meddai, yn ymddangos ychydig yn swil, ond hapus i'w gweld.

    "Hello, Rhiannon," he says, appearing a bit shy but happy to see her.

  • Yn dilyn yn agos y tu ôl iddo mae Hywel, ffrind hwyliog Gwyn, sy'n gweithredu fel eu canllaw yn y farchnad brysur hon.

    Following closely behind him is Hywel, Gwyn's cheerful friend, acting as their guide in this bustling market.

  • "Ydych chi'n barod?

    "Are you ready?"

  • " gofynnodd Hywel yn llafar, ei drwyn yn goch o oerfel y gaeaf.

    Hywel asked loudly, his nose red from the winter cold.

  • "Mae cymaint i'w weld!

    "There's so much to see!"

  • "Wrth iddyn nhw ddechrau cerdded drwy'r stondinau, maen nhw'n gorffen wrth stondin o gaws poeth a rhost.

    As they start walking through the stalls, they end up at a stand of hot cheese and roast.

  • Mae arogl hyfryd yn llenwi'r awyr, gan ychwanegu at y naws wledd sy'n eu hamgylchynu.

    A delightful aroma fills the air, adding to the festive atmosphere surrounding them.

  • Mae Rhiannon yn teimlo ychydig yn llai nerfus wrth eu sgwrsio gyda'i gilydd, yn mwynhau'r ffeirios.

    Rhiannon feels a bit less nervous as they chat with each other, enjoying the festivities.

  • Yn sydyn, mae symudiad annisgwyl.

    Suddenly, there's an unexpected movement.

  • Cafodd Hywel iddo gyflwyno iddo hyfrydwch bach arall y farchnad.

    Hywel has introduced another market delight.

  • "Reinc yr wŷn!

    "Look at the reindeer!"

  • " cyhoeddodd, yn pwyntio at yr anifail godidog sy'n sefyll gerllaw.

    he announced, pointing at the majestic animal standing nearby.

  • Ond wrth weld y reilf, mae Gwyn yn ymddwyn yn anarferol.

    But upon seeing the reindeer, Gwyn behaves unusually.

  • Mae llygaid yn llydan, ac mae'n ymddangos yn wyliadwrus.

    His eyes widen, and he seems cautious.

  • "Dwi ddim yn dda gydag anifeiliaid," mae'n cyfaddef yn dawel wrth Rhiannon.

    "I'm not good with animals," he admits quietly to Rhiannon.

  • Mae'r reilf yn symud ychydig yn agosach, ei gornila'n disgleirio o dan y goleuadau Nadolig.

    The reindeer moves a little closer, its antlers shining under the Christmas lights.

  • Mae Gwyn yn cymryd cam yn ôl, ac yn stryfflwch gyda sefyllfa.

    Gwyn takes a step back and fumbles with the situation.

  • Pan yw'n bamio'n ddigon o nerf i droi i ffwrdd, mae'r reilf yn gwneud swn uchel.

    When he musters enough nerve to turn away, the reindeer makes a loud sound.

  • Mae calongron yn codi yn Rhiannon.

    Rhiannon's heart lifts empathetically.

  • "Peidiwch â phoeni," meddai hi'n dawel.

    "Don't worry," she says softly.

  • Mae'n cymryd cam yn ei flaen, yn dal dwylo Gwyn gyda'i dwylo ei hun.

    She steps forward, holding Gwyn's hands with her own.

  • "Down ni'n drwodd," mae'n dweud yn hyderus, yn gwybod ei bod hi angen dangos y byddan nhw'n iawn.

    "We'll get through this," she says confidently, knowing she needs to show they'll be alright.

  • Rhiannon yn mynd yn ofalus tuag at y reilf, heb olygu pryder.

    Rhiannon moves cautiously towards the reindeer, aiming not to cause alarm.

  • Mae'n symud yn ffyddiog, gan wneud sure paste at ffrind pen-gorn ffuantus hwn.

    She proceeds confidently, making sure to approach this unicorn-like friend.

  • Mae'r reilf yn edrych yn fwy caredig nag erioed, yn ngerti â'i pen.

    The reindeer looks kinder than ever, gently nodding its head.

  • Torrai Gwyn, yn erbyn ei ofnau, gyda gwên ddiogel wrth weld Rhiannon yn cymodi â'r reilf.

    Gwyn, against his fears, breaks into a safe smile watching Rhiannon make peace with the reindeer.

  • "Rydych chi'n anhygoel," mae'n dweud, yn gwerthu aeths y funud.

    "You’re amazing," he says, appreciating the moment.

  • Gyda hynny, mae Hywel, sy’n sefyll ar y cefn, yn mwynhau'r digwyddiad cyfan.

    With that, Hywel, standing at the back, enjoys the whole event.

  • Ar ôl yr antur annisgwyl, mae'r tri yn cerdded ymlaen trwy'r farchnad, yn chwerthin am y peth.

    After the unexpected adventure, the three continue walking through the market, laughing about it.

  • Mae Gwyn yn edrych ar Rhiannon gyda pharchaeth newydd.

    Gwyn looks at Rhiannon with newfound respect.

  • "Beth am ateb cyfarfod arall?

    "How about another meeting?"

  • " mae'n gofyn yn llawn chwilfrydedd a gobaith.

    he asks, full of curiosity and hope.

  • Mae Rhiannon yn gwenu'n fawr, ei hyder yn tyfu.

    Rhiannon smiles broadly, her confidence growing.

  • "Byddai hynny'n wych," atebodd hi.

    "That would be great," she replied.

  • Wrth iddyn nhw ymgolli yn swyddfa'r gaeaf, mae Rhiannon yn sylweddoli bod elsdo i ofn, hyd yn oed gyda phrincod pencod fel Gwyn, oherwydd weithiau, mae cyfle i wneud diwrnod yn galon o memesau y Prosafedrall.

    As they immerse themselves in the winter scene, Rhiannon realizes there's nothing to fear, even with princely figures like Gwyn, because sometimes, there's an opportunity to turn a day into a heartful memory.