FluentFiction - Welsh

A Holiday's Embrace: Friendship in the Heart of Winter

FluentFiction - Welsh

15m 53sDecember 11, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Holiday's Embrace: Friendship in the Heart of Winter

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Roedd y gaeaf wedi cyrraedd yng Nghaerdydd, ac roedd y goleuadau Nadolig yn sglaen ar Stryd y Castell.

    Winter had arrived in Caerdydd, and the Christmas lights were shining brightly on Stryd y Castell.

  • Yn galon y ddinas, roedd y rostwr coffi yn ffynnu gyda chwsmeriaid yn gwrando ar y carolau Nadolig oedd yn chwarae'n feddal yn y cefndir.

    In the heart of the city, the coffee roaster was bustling with customers listening to the Christmas carols playing softly in the background.

  • Roedd y lle yn cynhesu pobl o'r oerfel tu allan, gyda arogl y coffi wedi'i rostio'n llenwi'r aer.

    The place warmed people from the cold outside, with the aroma of roasted coffee filling the air.

  • Roedd Rhys yn sefyll wrth y peiriant coffi, ei wyneb yn mwynhau'r thermol y tu mewn.

    Rhys stood by the coffee machine, his face enjoying the warmth inside.

  • Roedd yn adnabyddus am ei gwresogrwydd a'i wedd garedig i'r holl gwsmeriaid.

    He was known for his warmth and kind demeanor to all the customers.

  • Yn enwedig wrth i'r siop i fod yn brysur, roedd Rhys yn gweithio'n ddi-baid i sicrhau bod pob cwsmer yn cael eu coffi perffaith.

    Especially as the shop was busy, Rhys worked tirelessly to ensure every customer received their perfect coffee.

  • Ond heddiw, roedd ei feddwl yn llawn o feddyliau am Eira.

    But today, his mind was full of thoughts about Eira.

  • Eira oedd ei ffrind annwyl, bob amser yn llawn bywyd, ond yr wythnos hon roedd hi wedi derbyn newyddion anodd.

    Eira was his dear friend, always full of life, but this week she had received difficult news.

  • Mae clefyd cronig newydd ei ddiagnosio ganddi.

    A chronic illness had recently been diagnosed.

  • Doedd Eira ddim yn caniatáu i'r diagnosis ei tharo yn rhy galed o'r tu allan, ond y tu mewn, roedd hi'n teimlo dros y lle.

    Eira didn't let the diagnosis hit her too hard outwardly, but inside, she felt overwhelmed.

  • Penderfynodd Rhys y byddai'n cau'r siop yn gynnar y diwrnod hwnnw.

    Rhys decided he would close the shop early that day.

  • Er ei fod hi'n brysur, roedd ei angerdd am wydnwch Eira a'i ddymuniad i fod yno ar ei chyfer yn ei orfodi i wneud y penderfyniad anodd.

    Even though it was busy, his passion for Eira's resilience and his desire to be there for her compelled him to make the tough decision.

  • "Mae angen i mi fod yno iddi," meddyliai Rhys, gan ddiffodd y goleuadau y tu mewn.

    "I need to be there for her," thought Rhys, as he turned off the lights inside.

  • Pan ddaeth Eira i mewn ar ddiwedd y dydd, roedd y golau lleuad yn adlewyrchu ar eira'r strydoedd a'r tu mewn yn gynnes a chyfforddus.

    When Eira came in at the end of the day, the moonlight reflected off the snow on the streets, and the inside was warm and cozy.

  • Y tu ôl i'r cownter, roedd Rhys yn disgwyl â choffi cynnes dros y tân.

    Behind the counter, Rhys waited with a warm coffee by the fire.

  • Roeddent yn eistedd gyda'i gilydd, wedi eu hamgylchynu gan oleuadau mân y Nadolig.

    They sat together, surrounded by the Christmas twinkle lights.

  • Roedd eiliad o dawelwch cyn i'r ofnau ddod allan.

    There was a moment of silence before the fears emerged.

  • Siaradodd Eira yn dawel, "Dwi angen dy help di, Rhys.

    Eira spoke quietly, "I need your help, Rhys.

  • Dwi ddim yn gallu wynebu hyn ar fy mhen fy hun.

    I can't face this on my own."

  • " Aeth Rhys ati i'w rhoi hi ar gysur, "Eira, dw i yma i'w gefnogi di.

    Rhys moved to comfort her, "Eira, I'm here to support you.

  • Does dim angen wynebu popeth dy hun.

    There's no need to face everything alone."

  • "Roedd y ddau yn teimlo'n ddihangfa faint o bwysau oeddent wedi bod yn cario.

    Both felt a release of the weight they had been carrying.

  • Roedd unwaith eto yn syniadau'r Nadolig newydd i ddod â chysur a gobaith.

    Once again, the ideas of Christmas brought comfort and hope.

  • Yn y diwedd, penderfynodd Eira dderbyn yr help a'r caredigrwydd roedd Rhys yn cynnig.

    In the end, Eira decided to accept the help and kindness Rhys offered.

  • Er na fyddai'n rhwydd, roeddent yn barod i wynebu'r heriau gyda'i gilydd.

    Although it wouldn't be easy, they were ready to face the challenges together.

  • Roedd yn ddiwrnod yn llawn dysgu i bawb.

    It was a day full of learning for everyone.

  • Roedd Rhys, yn dilyn y noson eu huniaeth, wedi sylwi nad oedd angen iddo ymdopi ag unrhyw beth ar ei ben ei hun.

    Rhys, after the solitary night, realized he didn't need to cope with anything by himself.

  • Roedd Eira yn gwybod erbyn hyn fod nerth mewn derbyn cefnogaeth a rhannu ei thaith.

    Eira now knew there was strength in accepting support and sharing her journey.

  • Yn y pen draw, roedd yr arth gerdded nad roedd Rhys yn meddwl ei fod ei angen ddim hyd ddiwedd dydd.

    Ultimately, the walk that Rhys thought he needed wasn't required until the end of the day.

  • Yna, wyth figureddiadau gyda'r ddau gyda gwledd Nadolig yn y rotsery yn cael eu gwresogi gan y cariad a'r gwerthfawrogiad a gafwyd gan ei gilydd.

    Then, the two figured things out with a Christmas feast in the roastery, warmed by the love and appreciation they had for each other.