FluentFiction - Welsh

Owain's Christmas Wish: A Snowy Miracle in Caerdydd

FluentFiction - Welsh

15m 59sDecember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

Owain's Christmas Wish: A Snowy Miracle in Caerdydd

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Yng nghanol dinas Caerdydd, pan oedd eira'n dechrau disgyn ar strydoedd y ddinas, roedd Owain yn eistedd mewn ystafell aros mewn ysbyty prysur.

    In the heart of Caerdydd, as snow began to fall on the city's streets, Owain sat in a waiting room in a busy hospital.

  • Dim ond wythnos cyn y Nadolig oedd hi.

    It was just a week before Christmas.

  • Roedd addurniadau Nadoligaidd syml wedi'u gosod yma a thraw yn yr ysbyty: llusernau lliwgar, planhigion corn carbwl yn 'stafelloedd aros, a cherddoriaeth lawen yn rhwydd o gefndir.

    Simple Christmas decorations had been placed here and there in the hospital: colorful lanterns, corn plants in waiting rooms, and cheerful music playing softly in the background.

  • Roedd Owain wedi gwneud prawf meddygol pwysig yr wythnos flaenorol.

    Owain had taken an important medical test the previous week.

  • Nawr, roedd yn aros yn llawn pryder am y canlyniadau.

    Now, he was waiting anxiously for the results.

  • Roedd ei ben yn llawn o feddyliau beiddgar.

    His mind was full of daring thoughts.

  • Beth fyddai’n digwydd os nad oedd y canlyniadau yn dda?

    What would happen if the results were not good?

  • Byddai hyn yn ysbadr awyrgylch y Nadolig iddo.

    It would dampen the Christmas spirit for him.

  • Wrth ei ochr, roedd Alys, ei ffrind gorau ers blynyddoedd, yn eistedd.

    Beside him was Alys, his best friend for years, sitting.

  • Roeddwn hi’n ceisio tawelu Owain gyda sgyrsiau ysgafn a chwerthin i'w dynnu oddi ar ei bryderon.

    She was trying to calm Owain with light conversations and laughter to distract him from his worries.

  • "Pwy a wŷr, Owain," meddai Alys, "efallai y bydd Santa yn ei gwneud yn iawn i ni eleni."

    "Who knows, Owain," said Alys, "maybe Santa will make it right for us this year."

  • Roedd Owain yn gwybod bod Alys yn gwneud yr hyn a allai i'w helpu.

    Owain knew that Alys was doing what she could to help him.

  • Penderfynodd ymuno â'r ymdrechion i anwybyddu’r dryswch yn ei dychymyg.

    He decided to join the efforts to ignore the turmoil in his imagination.

  • "Mae’n rhaid i mi feddwl ynghylch y funud bresennol," meddai wrth ei hun yn dawel.

    "I must think about the present moment," he quietly told himself.

  • Ceisiodd Owain ddilyn sgwrs Alys am eu cynlluniau ar gyfer y Nadolig.

    Owain tried to follow Alys's conversation about their plans for Christmas.

  • “Beth am fynychu'r farchnad Nadolig ar benwythnos?” Gofynnodd Alys yn llawen, gan wenu.

    “How about attending the Christmas market this weekend?” Alys asked cheerfully, smiling.

  • Yn sydyn, galwyd enw Owain o’r grid.

    Suddenly, Owain's name was called from the grid.

  • Teimlai ei galon yn curo'n gryf wrth iddo godi.

    His heart pounded strongly as he stood up.

  • Alys hefyd yn dal ei anadl, llygad i lygad gyda Owain.

    Alys also held her breath, eye to eye with Owain.

  • Gynted ag yr agorodd drws y meddyg, fe feongofion nhw'n dawel i mewn.

    As soon as the doctor opened the door, they obediently stepped in.

  • Roedd yr ystafell yn dawel ac roedd arogl meddwol yn llenwi'r awyr.

    The room was silent, and a medicinal scent filled the air.

  • "Mr. Owain," dechreuodd y meddyg gyda chyfeillgarwch ei lais, "Mae gen i newyddion da.

    "Mr. Owain," the doctor began with friendliness in his voice, "I have good news.

  • Mae eich canlyniadau yn normal."

    Your results are normal."

  • Dilynai tawelwch fel y daeth rhyddhad ar Owain.

    Silence followed as relief came over Owain.

  • Cymerodd anadl ddofn, gan deimlo llwyth enfawr yn llithro i ffwrdd o'i ysgwyddau.

    He took a deep breath, feeling a huge weight slide off his shoulders.

  • Edrychodd ar Alys a wnaeth ei llygad ddisgleirio'r llawenydd.

    He looked at Alys, whose eyes sparkled with joy.

  • Pan roeddent yn gadael yr ysbyty, roedd hei mewn awyrgylch newydd.

    As they left the hospital, there was a new atmosphere.

  • Roedd llawer mwy o gân yn fwrlwm eleni.

    There were many more songs buzzing this year.

  • Tynnodd Owain ac Alys eu cotiau'n dyn, ysgubo'r eira oddi arnynt, a chamu ymlaen i'r ddinas feddigedig.

    Owain and Alys tightened their coats, brushed the snow off them, and stepped forward into the enchanted city.

  • Nawr, gyda phryder ei ddwyni, roedd Owain yn barod i fwynhau'r Nadolig gyda ffrindiau, gan werthfawrogi'r gefnogaeth y maen nhw’n ei gynnig.

    Now, with his worries behind him, Owain was ready to enjoy Christmas with friends, appreciating the support they offered.

  • Dysgodd Owain gwerth y foment presennol, hyd yn oed yng nghanol ansicrwydd, a phwysigrwydd cyfeillgarwch llachar.

    Owain learned the value of the present moment, even amidst uncertainty, and the importance of bright friendship.

  • "Rydyn ni wedi ymosod teliad y Nadolig hwn," meddai Owain, gyda chwerthin yn ei lygaid.

    "We've taken back this Christmas," Owain said, laughter in his eyes.

  • Ac oddi yno, cerddon nhw trwy’r eira, parod i weddu a gaeaf'r Nadolig gorau.

    And from there, they walked through the snow, ready to embrace a winter of the best Christmas.