FluentFiction - Welsh

Rhiannon's Project Triumph: From Tension to Teamwork

FluentFiction - Welsh

16m 31sNovember 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rhiannon's Project Triumph: From Tension to Teamwork

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mae sefyllfa prysur yn Swyddfa Coron Uchaf, ac mae Awtwm wedi dod ag awyrwyneb criedig i’r strydoedd.

    It's a busy scene at the Swyddfa Coron Uchaf, and autumn has brought a crisp atmosphere to the streets.

  • Mae’r coed tu allan yn llawn dail euraid ac oren.

    The trees outside are full of golden and orange leaves.

  • Tu mewn, mae aroglddion coffi llwglyd a sŵn cynnil clebran swyddfa yn llenwi’r aer.

    Inside, the aromas of enticing coffee and the subtle sound of office chatter fill the air.

  • Mae Rhiannon, rheolwraig prosiect talentog, yn brysur iawn.

    Rhiannon, a talented project manager, is very busy.

  • Ei helodig yw rhagori yn yr adolygiad diwedd blwyddyn sydd ar y gorwel, ac mae hi’n awyddus i wneud argraff ar Eleri, ei phennaeth llym.

    Her goal is to excel in the year-end review that is on the horizon, and she is eager to impress Eleri, her strict boss.

  • Mae Rhiannon yn codi'n gynnar ac yn aros yn hwyr i weithio.

    Rhiannon rises early and stays late to work.

  • Mae Gareth, cydweithiwr llai brwdfrydig, ddim yn rhannu yr un awch.

    Gareth, a less enthusiastic colleague, does not share the same zeal.

  • Mae hyn yn ei rhwystro, wrth i deadlineau cyfagos achosi straen.

    This frustrates her, as looming deadlines cause stress.

  • Mae Rhiannon yn ceisio digon i lenwi’r bylchau yng ngwaith Gareth, gan gymryd arni dasgau ychwanegol.

    Rhiannon tries hard to fill the gaps in Gareth's work, taking on additional tasks.

  • Mae’r dyddiau yn hedfan, ac mae Thanksgiving yn cyrraedd, yn cynnig saib fer o’r pen gwaith.

    The days fly by, and Thanksgiving arrives, offering a short respite from the workload.

  • Ond ni lwydda Rhiannon i ymlacio'n llwyr, wrth i Eleri barhau i anfon ebyst gyda rhestrau targeion i’w cyfarfod.

    But Rhiannon does not manage to relax completely, as Eleri continues to send emails with lists of targets to be met.

  • Mae Rhiannon yn meddwl llawr am siarad ag Eleri am Gareth, ond yw hynny'n iawn?

    Rhiannon thinks a lot about talking to Eleri about Gareth, but is that the right thing to do?

  • Daw'r diwrnod mawr.

    The big day comes.

  • Mae cyfarfod yr adolygiad diwedd blwyddyn yn dechrau ar ddu a gwyn o ddogfennau wedi’u pentwr.

    The year-end review meeting starts with stacks of black and white documents.

  • Mae Eleri yn edrych yn llym, wrth i’w llygaid belydru ar draws y prosiectau.

    Eleri looks stern, as her gaze radiates across the projects.

  • Mae Rhiannon yn gwybod dyma’i chyfle, ond mae hi’n teimlo’r pwysau fel dim erioed o’r blaen.

    Rhiannon knows this is her chance, but she feels the pressure like never before.

  • “Rhiannon,” mae Eleri yn dweud, “sut mae'r tîm yn gweithio ar y prosiect hwn?”

    "Rhiannon," Eleri says, "how is the team working on this project?"

  • Mae cwestiwn yn ein twyll ar y rheolaeth tîm, ac mae Rhiannon yn gwybod mae hyn mor bwysig â'r targedau.

    The question touches on team management, and Rhiannon knows this is as important as the targets.

  • Mae Rhiannon yn anadlu yn ddwfn cyn ymateb.

    Rhiannon takes a deep breath before responding.

  • “Mae rhai heriau, Eleri,” mae hi’n cyfaddef.

    "There are some challenges, Eleri," she admits.

  • “Mae’r workload yn ddwys, a chefais fy mharlysu gan her Gareth dros yr wythnosau diwethaf.

    "The workload is intense, and I've been paralyzed by Gareth's challenge over the past weeks.

  • Ond ymlai i ymrwymo’n llawn i sicrhau cyrraedd ein targedau a.”

    But I’m committed to fully ensuring we meet our targets."

  • Mae hi'n cynnig cytundebau newydd a phwysleisio cyfathrebu gwell.

    She offers new proposals and emphasizes better communication.

  • Mae Eleri’n gadarn yn ei hymateb, ond mae gwen boddhaol ar ei hwyneb.

    Eleri is firm in her response, but there is a satisfied smile on her face.

  • “Diolch am eich gonestrwydd, Rhiannon.

    "Thank you for your honesty, Rhiannon.

  • Mae eich cynllun yn gadarn ac mae eich diffyg dibynnu ar y tîm yn sylweddol.

    Your plan is solid, and your lack of reliance on the team is significant.

  • Byddwn ni’n cynnig hyfforddi sy’n canolbwyntio ar arweinyddiaeth i chi.”

    We will offer leadership-focused training to you."

  • Er nad yw hi wedi ennill dyrchafiad eto, mae Rhiannon yn ymrwymo i’r gwaith tîm.

    Although she hasn't earned a promotion yet, Rhiannon is committed to teamwork.

  • Mae hi'n dysgu gwerth cynnwys cydweithwyr ac wynebu'r anawsterau yn agored.

    She learns the value of involving colleagues and facing difficulties openly.

  • Yn siartio llwybr newydd, mae hi’n darganfod bododd, y gallu i rannu cyfrifoldebau a adeiladu ar gryfder y tîm, mae mwy na chynhyrchion personol.

    Charting a new path, she discovers that the ability to share responsibilities and build on the team's strength is more than personal achievements.

  • Mae gwell cyfathrebu yn dod â ffydd y tîm a chymorth y pennaeth.

    Better communication brings team trust and the boss's support.

  • Ac felly, gyda ynni newydd, mae dyfodiad Gaeaf, ond na fydd dod y llymder, Rhiannon yn erbyn y tirlenwad i ffwrdd.

    And so, with renewed energy, as winter arrives, but does not bring harshness, Rhiannon tackles challenges head-on.

  • Mae Rhiannon, gyda phrofiadau i’w ddysgu a phethau i’w rhannu. Mae ei dechrau newydd wedi dechrau.

    Rhiannon, with lessons to learn and things to share, has begun her new start.