FluentFiction - Welsh

A Harpy Eagle and the Unbreakable Bond of Amazon Adventure

FluentFiction - Welsh

15m 42sNovember 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Harpy Eagle and the Unbreakable Bond of Amazon Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Trwy'r teimlad o gyffro mewn coedwig aruthrol Amazon, roedd Owain wedi cychwyn ar ei antur enfawr.

    Through the feeling of excitement in the vast Amazon rainforest, Owain had begun his great adventure.

  • Roedd y dihangfa hon yn amser hir yn dod, felly roedd yn benderfynol i ddal delwedd berffaith o’r Gigfran Harpy.

    This escape had been a long time coming, so he was determined to capture the perfect image of the Harpy Eagle.

  • Ymdrechodd gyda phob synhwyrodd, sicrhau bod ei gamera wedi'i baratoi.

    He exerted every sense, ensuring that his camera was ready.

  • Roedd y goedwig yn fyw, yn cyflwyno cornwydydd gaeth, brân coed, a chwibanau'r papurau golau yn ddiddiwedd.

    The forest was alive, presenting captive hummingbirds, tree crows, and the endless whistling of the light leaves.

  • Roedd hyn i gyd yn troi'n symudiad cyflym, ond roedd Owain gyda'i ffrind, Eleri, ac arweinydd antur, Dafydd, yn canolbwyntio ar eu nod.

    All of this turned into fast movement, but Owain with his friend Eleri, and adventure leader Dafydd, focused on their goal.

  • Roedden nhw’n symud drwy’r coedwig ddirgel fel nad oeddent eisiau cysgu.

    They moved through the mysterious forest as if they did not want to sleep.

  • Rhedai mwncïod rhwng y coed, yn chwerthin yn uchel, yn datgelu'r awyrgylch hynod sydd fwyaf amrywgen.

    Monkeys ran between the trees, laughing loudly, revealing the exceptional atmosphere, which is the most diverse.

  • Ond i Owain, roedd hyn yn achosi problem.

    But for Owain, this caused a problem.

  • Roedd yn colli ei alwadad tra roedd y mwncïod yn hongian ac yn siglo'n banel.

    He lost his call when the monkeys were hanging and swinging wildly.

  • Roedd gan yr anghenfilod bach hyn ddeallusrwydd i ddechrau deall y dynion yn eu harchwilio.

    These little beasts had the intelligence to begin understanding the men inspecting them.

  • "Rhaid i fi fynd yn uwch," meddai Owain, yn codi ei ben tuag at y canghennau ucha nag yr oedd.

    "I must go higher," said Owain, raising his head toward the branches higher than he was.

  • "Bydd rhaid i fi wibio os ydw i eisiau cipio’r llun yma.

    "I will have to dash if I want to capture this picture."

  • "Er iddo fod yn ofalus, roedd y canwriad y cafodd ei wersyllu arno yn crymu a dechreuodd cryndod.

    Although he was careful, the ledge he was camped on began to bend and started trembling.

  • Dechreuodd Ogwain cysylltu â’r ardaloedd coesog a brawdsol, gan symud tua'r brig.

    Owain began to connect with the sturdy and brotherly areas, moving towards the peak.

  • "Edrychwch!

    "Look!"

  • " gwaeddodd Eleri, yn pwyntio ymysg y dail mannog.

    shouted Eleri, pointing among the small leaves.

  • Roedd Gigfran Harpy trawiadol wedi’i osod ar lif dau fawd, pelydryn y byd.

    The striking Harpy Eagle was perched on two inches of branch, a beam of the world.

  • Ym mwyafer trig, roedd y cyfle perffaith i Owain.

    At most serene, it was the perfect opportunity for Owain.

  • Yn ei farn ef a’i gamera, roedd angen i’r teimladau gael eu dal.

    In his opinion and his camera, the feelings needed to be captured.

  • Ond wrth iddo symud ei gamera ar-lein, gwrandawodd Owain drawstrelau'r gangwydd denau.

    But as he moved his camera online, Owain listened to the straight lines of the thin branches.

  • "Owain!

    "Owain!"

  • " gweiddi Eleri, gan ofni, ei habeiddded i gadw sefyllfa.

    yelled Eleri, fearing, unsure whether to keep calm.

  • Gyda 'r ffrindiau yn cydgysylltu, llwyddodd Owain i gymryd siŵr a phrysurir hir dros amser i benderfynu llun hardd.

    With the friends coordinating, Owain managed to take steady and prolonged efforts over time to decide on a beautiful shot.

  • Roedd yn ddiogel yn llaw Dafydd a Eleri wrth iddo ddihangfa o ansicrwydd.

    He was safe in Dafydd and Eleri's hands as he escaped from uncertainty.

  • Ar ôl dihangfa, eisteddon nhw ar lawr y goedwig yn gwenu.

    After the escape, they sat on the forest floor, smiling.

  • Owain oedd yn llawn diolch.

    Owain was full of gratitude.

  • Dysgodd Owain fod tîm yn fwy pwysig nag arallrun o'r rhan.

    Owain learned that a team is more important than any other part.

  • Roedd wedi cyflawni ei freuddwyd, ond nid heb gymorth ei ffrindiau.

    He had accomplished his dream, but not without the help of his friends.

  • Roedd y llun yn fendigedig, roedd y myfyrdodau sblennydd.

    The picture was magnificent, the reflections splendid.

  • Roedd Owain nid yn unig yn gwerthfawrogi'r harddwch naturiol, ond hefyd y cyfeillgarwch a'r bïau a ddysgodd i gadw'n wir.

    Owain not only appreciated the natural beauty but also the friendship and values he learned to keep true.

  • Hapus a'i gwpan, aeth Owain, Eleri a Dafydd yn ôl drwy’r goedwig, yn awyddus i barhau i archwilio a deall faint bywydau antur.

    Happy with his achievements, Owain, Eleri, and Dafydd returned through the forest, eager to continue exploring and understanding how adventurous lives can be.