FluentFiction - Welsh

Gareth's Triumph: Weathering the Harvest Festival Storm

FluentFiction - Welsh

15m 57sOctober 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

Gareth's Triumph: Weathering the Harvest Festival Storm

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mae’r haul yn pylu ymlaen i'r tir mwyn o Ardd Elysium, lle mae llwybrau wedi'u leinio â llusernau'n disgleirio'n ddistaw.

    The sun was setting over the gentle land of Ardd Elysium, where the paths were lined with lanterns glowing quietly.

  • Y mae yna berarogl melys afalau'n llenwi'r aer, a'r adar yn canu cân gofiadwy.

    A sweet fragrance of apples filled the air, and the birds sang a memorable song.

  • Ar ôl i'r dydd ddechrau cilio, roedd y gymuned wedi ymgynnull ym mhafiliwn canolog i drafod Gŵyl y Cynhaeaf.

    As the day began to wane, the community gathered in the central pavilion to discuss the Harvest Festival.

  • Gareth, cydlynydd medrus, sefyll yn gadarn wrth y bwrdd, yn awyddus i sicrhau bod y dathliadau eleni'n llwyddiannus.

    Gareth, a skilled coordinator, stood firmly by the table, eager to ensure this year's celebrations would be successful.

  • Roedd Rhys a Elin yno hefyd.

    Rhys and Elin were there too.

  • Rhys yn berson chwareus, yn awyddus i ychwanegu gemau i'r rhaglen.

    Rhys, a playful person, was eager to add games to the program.

  • Elin, yn ei tro, yn pryderu am y tywydd difrifol oedd i ddod.

    Elin, on her part, was worried about the severe weather that was forecast.

  • Roedd pawb yn dod â'u syniadau eu hunain i'r bwrdd.

    Everyone brought their own ideas to the table.

  • Roedd hyn yn her i Gareth.

    This posed a challenge for Gareth.

  • "Sut y gallwn ni greu rhywbeth arbennig gyda’r adnoddau cyfyngedig?

    "How can we create something special with the limited resources?"

  • " meddai Gareth wrth edrych allan ar brenhardd y papur a oedd wedi'i orlifo â nodiadau.

    said Gareth as he looked out at the paper covered with notes.

  • Nid oedd yn hawdd.

    It wasn't easy.

  • Roedd ystyriaethau'r tywydd yn cyfyngu ar opsiynau, ond penderfynodd Gareth nad oedd yn amser i roi'r gorau iddi.

    The weather considerations limited the options, but Gareth decided it was not the time to give up.

  • Roedd angen iddo ddod o hyd i gydbwysedd, i gyfaddawdu.

    He needed to find a balance, to make compromises.

  • Cynigiwyd symud y prif ddigwyddiadau o'r tu allan i'r pafiliwn, rhywbeth nad oedd pawb yn hapus amdano cyn gyfoeth yr Ardd.

    It was suggested to move the main events from outdoors to the pavilion, something not everyone was happy about given the richness of the garden.

  • Ond roedd Gareth yn gwbl sicr.

    But Gareth was resolute.

  • "Byddwn yn meithrin y drysni'n lle cyfle.

    "Where there is confusion, there is opportunity.

  • Yn eu lle mae cyfyngiadau, mae creadigrwydd," meddai'n awyrgylchgar.

    Where there are limitations, there is creativity," he said encouragingly.

  • Wrth i'r diwrnod mawr ddisgyn, cododd storm ddisgwyliedig.

    As the big day arrived, the anticipated storm rose.

  • Gwyntoedd creulon yn bygwth i chwythu'r holl waith clun.

    Fierce winds threatened to blow away all the hard work.

  • Ond diolch i feddylfryd dyfal Gareth, roedd popeth yn cael ei drefnu'n brydlon i'r tu mewn.

    But thanks to Gareth's determined mindset, everything was promptly organized indoors.

  • Roedd lliwiau'r dail arferol yn goleuo gyda chanhwyllau mewn fflyrtiau gwyrddlas.

    The usual colors of the leaves lit up with candles in bluish-green flickers.

  • Roedd tawelwch yn llanw'r fan fel melodi hyfryd.

    Silence filled the place like a beautiful melody.

  • Gyda help pobl eraill, gorfu ar Gareth ddarganfod rhywbeth anarferol yn hanes y gymuned.

    With the help of others, Gareth managed to discover something unusual in the community's history.

  • Roedd pobl yn mwynhau, yn canu ac yn dawnsio.

    People enjoyed themselves, singing and dancing.

  • Cywair yr ardal, gyda’i orchorion o liwiau fel gwrthrych tangnefedd llawn haelioni.

    The area's atmosphere, with its layers of colors, was like an object of peace full of generosity.

  • Wrth gloi noson, teimlai Gareth law ar ei ysgwydd.

    As the night closed, Gareth felt a hand on his shoulder.

  • Roedd Elin yn gwenu.

    Elin was smiling.

  • "Fe wnaethon ni'n hyfryd Gareth.

    "We made it wonderful, Gareth.

  • Diolch i ti," meddai.

    Thank you," she said.

  • Ymdeimlad o gonsýrn a daioni'n lifo drosto.

    A feeling of concern and goodness flowed over him.

  • Roedd wedi llwyddo.

    He had succeeded.

  • Roedd y gymuned yn diolch i Gareth am ei waith caled.

    The community thanked Gareth for his hard work.

  • Roedd teimlo’n nghyfer corfflun y cyfarfod cyffredinol, yn gwybod mai nid oedd ei holl ymdrechion yn ddod i ddim.

    Feeling the weight of the general meeting's ambiance, he knew that none of his efforts were in vain.

  • Roedd ei gyfraniad yn real, ei swydd yn cael ei werthfawrogi.

    His contribution was real; his role was appreciated.

  • Yn dilyn y noson hon, roedd Gareth yn berson newydd, ac roedd ei le ym mhrith gymuned Ardd Elysium - gwnïad perffaith.

    Following this night, Gareth was a new person, and his place in the vibrant community of Ardd Elysium was perfectly sewn.