FluentFiction - Welsh

Chasing Autumn's Canvas: A Journey Through Eryri's Hidden Beauty

FluentFiction - Welsh

17m 27sSeptember 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Chasing Autumn's Canvas: A Journey Through Eryri's Hidden Beauty

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Yn adenydd y bore, roedd Rhys a Carys wedi dechrau eu taith trwy Barc Cenedlaethol Eryri.

    In the wings of the morning, Rhys and Carys had begun their journey through Eryri National Park.

  • Roedd yr haul cynnar yn dawnsio dros y bryniau serth, gan adlewyrchu lliwiau’r hydref ar y dail o amgylch.

    The early sun danced over the steep hills, reflecting the autumn colors on the surrounding leaves.

  • Roedd y tirwedd yn gyfoethog mewn pysgod aur, cochion tân a gwyrddion llachar—pob un yn sibrwd straeon y flwyddyn newydd i ddod.

    The landscape was rich in golden fish, fiery reds, and bright greens—each whispering stories of the coming new year.

  • “Mae’r aer mor fisgedig,” meddai Carys, wrthi’n sipian oddi ar ei chwpanaid thermos cynnes.

    "The air is so crisp," said Carys, sipping from her warm thermos cup.

  • Roedd hi’n cario ei hysgwyddbag gyda phaentio newydd sbon, a’i chalon yn llawn gobaith i ddod o hyd i’r golygfa perffaith.

    She carried her backpack with a brand new canvas, her heart full of hope to find the perfect view.

  • Roedd Rhys, heidydd natur profiadol, yn gwenu.

    Rhys, an experienced nature guide, smiled.

  • "Bydd heddiw yn ddiwrnod hynod.

    "Today will be an exceptional day.

  • Argedlemwn ar y llwybr llai troedig heddiw," dywedodd gyda'i lais caled, yn sicrhau ei bod yn ddiogel.

    Let's venture on the less trodden path today," he said with a confident voice, ensuring she was safe.

  • Nid oedd hydref yn wastad hawdd i'w ragweld yn Eryri.

    Autumn was not always easy to predict in Eryri.

  • Gan ddringo trwy goedwigoedd tyn, roedd Carys yn sodro tu ôl i Rhys, ei draed yn ddigon cynnil i osgoi colli'r chwarter.

    Climbing through dense forests, Carys followed Rhys, her steps careful to avoid losing pace.

  • Roedd adlewyrchiad liwgar y dail yn denu ei llygaid, ond roedd yr unigolion o lwybrau mwdlyd yn tynnu ei sylw.

    The colorful reflection of the leaves caught her eye, but the individuals from muddy paths distracted her.

  • Daethon nhw i ddiancfa lai cyfarwydd.

    They came upon a lesser-known lookout.

  • Roedd y carreg weiliog fan hon yn sicrhau golygfa ogoneddus a dalpur iawn.

    The rocky crag here secured a glorious and very rewarding view.

  • Ond roedd niwl cyflym yn ymgasglu.

    But a fast-gathering mist began to settle.

  • Byddai oriau'r dydd yn dod i ben yn gynt nag a ddisgwylwyd.

    Daylight hours would end sooner than expected.

  • Deallodd Rhys fod angen penderfyniad pendant.

    Rhys realized a firm decision was needed.

  • "Rhaid i ni frysio'n wylaidd, ond mae'r golygfa hon yn werth yr ymdrech," sicrhaodd.

    "We must move quickly but carefully, but this view is worth the effort," he assured.

  • Er nad oedd hi'n arferol ymddiried yn unig mewn diderfyn, penderfynodd Carys ddilyn Rhys.

    Although she usually didn't trust solely on impulse, Carys decided to follow Rhys.

  • Roedd yn ffocysu ar y dail, o orffenedigddau bach i'r mwg hydrefol.

    She focused on the leaves, from small finishes to the autumnal haze.

  • Nid oedd y perffaith bob amser o fewn cyrraedd.

    Perfection was not always within reach.

  • Ar yr uchafbwynt, ymddangosodd yr haul wedi torri trwy'r cymylau megis porth ar draws ochrau'r bryniau.

    At the peak, the sun broke through the clouds like a gateway across the hillsides.

  • Roedd y tirwedd o dan nhw wedi gwylltir mewn golau o euraid, yr awyr yn canu cân adar oedd wedi’u haddurno â choed osgogol.

    The landscape beneath them was bathed in a golden light, the sky singing with birds adorned by swaying trees.

  • Roedd Carys wedi llonydd.

    Carys was still.

  • Y weledigaeth oedd popeth roedden hi'n chwilio amdani.

    The vision was everything she had been searching for.

  • Heb wastraffu eiliad, tynnodd ei hoffeddu allan, trawodd y cerdyn a lluniodd yr eiliad yn dillad parhaol.

    Wasting no moment, she took out her easel, struck the canvas, and captured the moment in lasting attire.

  • Fel y tynnwyd yr anadl olaf o olau duwiesau yr haul o'r nef y diwrnod, lluniodd Carys ei braslun olaf.

    As the last breath of the sun's divine light withdrew from the skies of the day, Carys completed her final sketch.

  • Roedd Rhys yn sefyll wrth ei hochr, ei freichiau yn llawn parch a dealltwriaeth newydd i rannu’r brydferthwch hwnnw, gyda’i gilydd.

    Rhys stood beside her, his arms full of respect and a newfound understanding to share that beauty together.

  • Wrth iddyn nhw ddechrau dychwelyd, roedd Carys wedi newid.

    As they began their return, Carys had changed.

  • Roedd hi'n fwy agored, ei synnwyr celf yn dirgrynu ym mrydferthwch y disgwyl o'r rhyfeddol a’r sai gorau.

    She was more open, her sense of art vibrating with the beauty of anticipation of the wondrous and the finest silence.

  • Roedd Rhys, ar y llaw arall, yn gwerthfawrogi arafwch.

    Rhys, on the other hand, appreciated the slowness.

  • Roedd hwyliau hoeliwr y dydd wedi datgelu gwerth y funud.

    The day's climbing spirits had revealed the value of the moment.

  • Dim ond cysgod o dynnu pan ddringon nhw yn ôl o'r mynydd, ond roedd eu cyfeillgarwch newydd a ddyfodd glas fel heulwen fore ar y gorwel pell.

    Only a shadow of fatigue as they descended from the mountain, but their newfound friendship had grown bright as the morning sun on the distant horizon.

  • Roedd Eryri, gydag ei harddwch coll a’i herwysg, wedi troi i fod yn llwybr celf a chyfeillgarwch newydd.

    Eryri, with its hidden beauty and ruggedness, had become a path of new art and friendship.

  • Mae brid a chyfeillgarwch, wedi’u hadnewyddu mewn liwiau, yr hydref yn cael ei liwio yn sicr.

    The bond and friendship, renewed in colors, marked the autumn with certainty.

  • Roeddent wedi cau'r dydd wrth iddi ddisglair y seren gyntaf o'r nos.

    They closed the day as the first star of the night shone brightly.