
Climbing Together: A Journey from Isolation to Belonging
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
Climbing Together: A Journey from Isolation to Belonging
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Mae'r haf ar ei anterth yng Nghaerdydd.
Summer is at its height in Caerdydd.
Mae haul poeth yn rhagrithio'r pentref diarffordd lle mae'r gweithgareddau tîm yn digwydd.
The hot sun glorifies the small, remote village where team activities are taking place.
Mae'r golygfeydd yn odidog, gyda bryniau gwyrdd yn ymestyn allan megis llain o ddeilen.
The scenery is magnificent, with green hills stretching out like a sheet of leaves.
Roedd Carys newydd symud i Gaerdydd.
Carys had just moved to Caerdydd.
Roedd hi'n rheolwr prosiect llwyddiannus yn y cwmni, ond roedd hi'n teimlo'n unig.
She was a successful project manager at the company, but she felt lonely.
Roedd hi'n benderfynol o wneud argraff dda ar ei bos yn ystod y digwyddiad hwn.
She was determined to make a good impression on her boss during this event.
Ond roedd gweld pawb yn siarad mor gyffyrddus â'i gilydd yn gwneud iddi deimlo yn bell iawn.
However, seeing everyone chatting so comfortably with each other made her feel very distant.
Roedd Gethin wedi bod gyda'r cwmni ers blynyddoedd.
Gethin had been with the company for years.
Mae'n arweinydd tîm adnabyddus am ei allu i ddod â phawb ynghyd, a choddir ei galon gan weithio yn yr awyr iach.
He's a team leader known for his ability to bring everyone together, and his heart is lifted by working in the fresh air.
Roedd Gethin yn gwybod bod angen arweiniad ar Gorys.
Gethin knew that Carys needed direction.
Roedd hi mor benderfynol, a dim ond ei thriniaeth uniongyrchol i'n gwaith oedd Gethin yn gweld.
She was so determined, and all Gethin saw was her direct approach to our work.
Yn ystod y gwyliau, aeth y cwmni allan i'r goedwig i wneud gweithgaredd awyr agored.
During the holiday, the company went out to the forest to participate in an outdoor activity.
Roedd yn rhaid i'r grŵp gynnal sialens sef dringo rhodwydden serth.
The group had to undertake a challenge of climbing a steep rope ladder.
NEr gwell neu waeth, Carys a Gethin wnaeth gael eu paru gyda'i gilydd.
For better or worse, Carys and Gethin were paired together.
Roedd y tasg yn swnio'n syml, ond wrth iddynt barhau, fe ddaeth y drueni i'r wyneb.
The task sounded simple, but as they continued, the struggles became apparent.
"Mae'n rhaid i ni weithio gyda'n gilydd," meddai Gethin, gan edrych ar Carys gyda gwen heriol.
"We must work together," Gethin said, looking at Carys with a challenging smile.
Daw cyfle Carys i ymestyn y ffiniau o safon gwaith.
Carys had a chance to push the boundaries of work standards.
Roedd hi'n benderfynol: “Rhaid i mi ddangos fy mod yn fwy na dim ond gwaith.
She was determined: "I must show that I'm more than just work."
”Dechreuon nhw'n gwrthdaro, ond yn raddol llwyddodd Carys i adael ei gwarchod wrth iddo gefnogi ac arwain y ffordd.
They started to clash, but gradually Carys managed to let her guard down as he supported and led the way.
Daeth y llwyddiant wrth i'r ddwy dringo.
Success came as they both climbed.
Ar y brig, roedd y ddau yn medru sefyll yn ffyddiog yn ei llwyddiant cyfunol.
At the top, they were both able to stand confidently in their combined success.
Roedd rhywbeth newydd yn dod allan o'u hargaffau cynradd o'r llall.
Something new emerged from their initial impressions of each other.
“Wnes i fwynhau hynny,” meddai Gethin yn synnu, wedi bod yn dyfeisio'r chwil sy'n datblygu rhwng nhw.
"I enjoyed that," Gethin said, surprised, having devised the adventure that developed between them.
“Roedd e'n dda,” cytunodd Carys, yn teimlo cynhesrwydd newydd yn eu cyd-ddealltwriaeth.
"It was good," agreed Carys, feeling a new warmth in their mutual understanding.
Yn dychwelyd i'r swyddfa, roedd cysur ganddynt yn gwybod bod newid yno.
Returning to the office, they were comforted knowing that change was there.
Mae Carys yn teimlo mwy o ran o'r tîm.
Carys felt more a part of the team.
Roedd Gethin yn ysbrydoli i weld yr ymroddiad Carys nid yn unig at ei gwaith, ond hefyd i'w gydweithwyr.
Gethin was inspired to see Carys's dedication, not just to her work but also to her colleagues.
Wrth iddyn nhw fynd ymlaen, hwy dan bwer y tîm, roedd rhwng nhw deimlad o ddechrau newydd.
As they moved forward, powered by the team, there was between them a feeling of a new beginning.
Roedd y bywyd corfforaethol yn Gymraeg ar draeth sych yr haf yn edrych llawer mwy cartrefol.
Corporate life in Welsh amidst the dry summer was feeling much more like home.