FluentFiction - Welsh

Grounded Travels: An Unplanned Adventure to Caerdydd

FluentFiction - Welsh

16m 01sAugust 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Grounded Travels: An Unplanned Adventure to Caerdydd

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ar fore tywyddog yn Haf, roedd maes awyr Rhyngwladol Caerdydd yn llawn siaradus a symudiad.

    On a stormy summer morning, maes awyr Rhyngwladol Caerdydd@ was full of chatter and movement.

  • Er bod yr awyr eisoes yn drwchus â chymylau dywyll, roedd Rhys yn teimlo'n gyffrous am fynd adref i weld ei deulu.

    Although the sky was already thick with dark clouds, Rhys@ felt excited about going home to see his family.

  • Roedd y penwythnos mawr yn dod - eu hailuno blynyddol - ac roedd am fod yno.

    The big weekend was coming—their annual reunion—and he wanted to be there.

  • Ond, yn sydyn, daeth cyhoeddiad carreg drwm ar draws yr oriel saethu aelwydydd.

    But suddenly, a heavy announcement came across the oriel saethu aelwydydd@.

  • "Ymddiheurwch, mae'r daith hedfan i Gaerdydd wedi'i ganslo oherwydd amodau tywydd gwael.

    "We apologize, the flight to Caerdydd@ has been canceled due to poor weather conditions."

  • " Roedd yr eirlys yn chwalu'r awyr, a chwalodd Rhys am weddill ei deulu.

    The whiteout shattered the sky, and Rhys@ was left frustrated for the rest of his family.

  • Wrth sefyll gan nad oedd yn gwybod beth i'w wneud nesaf, daeth Aeron ato.

    Standing with no idea what to do next, Aeron@ approached him.

  • Dyn gosog, gyda thafod miniog a llygaid a allai weld pob manylyn i gyd.

    A well-dressed man, with a sharp tongue and eyes that could see every detail.

  • "Ti'n teithio i Gaerdydd hefyd, Rhys?

    "Are you traveling to Caerdydd@ too, Rhys@?"

  • ""Ydw," atebodd Rhys, "Rwy eisiau fynd â'r cynnar treftadaeth, ond heb ddim awyren, dw i’n methu.

    "Yes," replied Rhys@, "I want to catch the early heritage, but without a plane, I'm stuck."

  • "Nid yn hir wedyn, ymunodd Cerys â nhw, yn faci gyda strôc optimaidd yn ei llygaid.

    Not long after, Cerys@ joined them, with an optimistic stroke in her eyes.

  • "Sut ydym yn mynd adref, bois?

    "How do we get home, guys?"

  • ""Rhaid i ni wneud cynllun," dywedodd Rhys yn benderfynol, "Rwy'n meddwl efallai y gallwn rentio car, neu dod o hyd i'r hedfan arall yn anuniongyrchol.

    "We need to make a plan," said Rhys@ decisively, "I think maybe we can rent a car, or find another flight indirectly."

  • "Roedd y troell hyn yn fwy nag unrhyw daith roedd Cerys wedi'i brofi.

    This twist was more than any journey Cerys@ had experienced.

  • "Mae'n swnio fel antur!

    "Sounds like an adventure!"

  • " gweiddodd Cerys gydag wrth y llygaid disglair.

    Cerys@ exclaimed with bright eyes.

  • Gydag ychydig o gynllunio, penderfynodd y tri fentro cae mawr gwibdaith.

    With some planning, the three decided to venture a great unplanned trip.

  • Roedd yn sefyllfa nas gwelwyd yn aml, rhai mynych, wedi'u stopio gan yr eira, ond yn llawn cyffro am yr her sy’n disgwyl cwmpas newydd.

    It was an unusual situation, some frequent travelers halted by the snow, but full of excitement for the challenge awaiting a new scope.

  • Fel y daeth yr eira i lawr fel cil-dwrn, daeth y tri o hyd i gyfarwyddiadau ar fap, o’r golwg o dan flancedau cymylog alltud.

    As the snow came down like a blanket, the three found directions on a map, peering beneath exiled cloudy covers.

  • Yn y car, daeth Cerys yn ddiddiwedd gyfrifon o'u taith a’u cwmni newydd.

    In the car, Cerys@ endlessly recounted stories of their journey and newly found company.

  • Wrth Gyffroi’r llwybrau, agorodd Aeron ei galon a rhannu gyda nhw ei brofiadau fflachol yn yr awyr.

    As they thrilled the routes, Aeron@ opened his heart and shared his vibrant experiences in the air.

  • Roedd Rhys yn dechrau gweld pethau o berspectif newydd.

    Rhys@ began to see things from a new perspective.

  • Roedd ei pryder am fynd adref yn pylu wrth iddo sylweddoli’r pleser o’r cwmni roedd wedi ei ddarganfod.

    His anxiety about going home faded as he realized the pleasure of the company he had discovered.

  • Yn ddiweddarach, wrth droi o'r llwybr gibddal i ddaeth yng Nghedwyn, roedd Rhys yn teimlo rhywbeth yn annisgwyl - difyrrwch.

    Later, as they turned off the tricky path leading to Nghedwyn@, Rhys@ felt something unexpected—delight.

  • Dros daith hwyrol, teimlodd bod yr anturiaethau hyn â’i ffrindiau newydd yn fwy gwerthfawr nag oedd wedi'i ddisgwyl.

    Over the detoured journey, he felt that these adventures with his new friends were more valuable than he had anticipated.

  • Roedd y tair wedi cyrraedd Caerdydd cyn nos, wedi profi a chreu atgofion newydd gyda'i gilydd.

    The three had arrived in Caerdydd@ before nightfall, having experienced and created new memories together.

  • Efallai bod Rhys wedi methu ei haduniad teuluol erbyn hynny, ond yr hyn a ddysgwyd ganddi oedd anmhrisiadwy - hyrnithul y genhedlaeth newydd a'r pleser mewn rhannu straeon bywyd heb hyd yn oed hedfan un tro.

    Perhaps Rhys@ had missed his family reunion by then, but what he learned from it was priceless—the skillfulness of the new generation and the joy in sharing life stories without even boarding a single flight.

  • Mae'r hen ddihareb am y llwybr yn siriol yn wir ar ddiwrnod hwn.

    The old adage about the cheerful path held true on that day.