FluentFiction - Welsh

Mystery Unveiled: Future Tech Sparks Change in Aberystwyth

FluentFiction - Welsh

14m 45sJuly 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mystery Unveiled: Future Tech Sparks Change in Aberystwyth

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ar ddiwrnod llachar, roedd y Promenâd yn Aberystwyth yn ferw o fywyd.

    On a bright day, the Promenâd in Aberystwyth was buzzing with life.

  • Roedd plant yn chwarae gyda baddonau traeth plastig, a chyplau yn mwynhau hufen iâ wrth gerdded lawr y ffordd.

    Children were playing with plastic beach toys, and couples were enjoying ice cream while walking down the path.

  • Nid oedd dim yn rhwystro’r heddwch tan i rywbeth rhyfedd ddigwydd.

    Nothing disturbed the peace until something strange happened.

  • Wrth i’r môr dawel adfywio, daeth gwrthrych anhysbys i apogee, gan lanio’n drwm ar y traeth ger Aeron, dyn ifanc, brwdfrydig gyda diddordeb ym meganwaith y môr.

    As the calm sea revived, an unidentified object reached apogee, landing heavily on the beach near Aeron, a young, enthusiastic man with an interest in the workings of the sea.

  • Gyda’r gwynt yn anwybyddus o’r hyn a ddigwyddodd, pwyso Aeron ymlaen trwy’r cerigos i’w archwilio.

    With the wind oblivious to what had happened, Aeron leaned forward through the pebbles to examine it.

  • "Beth yw hwn?

    "What is this?"

  • " meddai Eira, artist sy’n hoff o’r pethe sydd yn cyffroi dychymyg a chwestiynau, gan droi i edrych ar yr hyn oedd ym mlaen ei thraed.

    said Eira, an artist who loves things that excite the imagination and raise questions, as she turned to look at what was in front of her feet.

  • Roedd hi am wneud prosiect celf o’r dirgelwch hwn.

    She wanted to make an art project out of this mystery.

  • "Pe bawn i’n ti, byddwn i’n ei adael hi’n llonydd," meddai Gwyn, pysgotwr lleol ychydig yn amheus o unrhyw anghysonderau yn y dref.

    "If I were you, I'd leave it alone," said Gwyn, a local fisherman slightly suspicious of any irregularities in the town.

  • Roedd Gwyn yn credu bod pethau fel hyn yn well eu hannwybyddu.

    Gwyn believed things like this were better ignored.

  • Er gwaethaf yr ofn o'r dorf a’r amheuaeth a ddaeth â Gwyn, roedd Aeron yn grediniol bod rhywbeth mawr y tu mewn i’r gwrthrych hon.

    Despite the crowd's fear and the doubt brought by Gwyn, Aeron was convinced there was something significant inside this object.

  • Roedd angen iddo ddod i wybod beth oedd e gymaint, felly cynigiodd iddo ymuno â Eira.

    He needed to find out what it was so much that he invited Eira to join him.

  • Gyda'n gilydd y gallent gofnodi'r gwrthrych, ac roedd angen Gwyn arnyn nhw ar gyfer ei wybodaeth am y môr.

    Together, they could document the object, and they needed Gwyn for his knowledge about the sea.

  • Gyda’i sgiliau lleol gwerthfawr, cynigiodd Gwyn eu cynorthwyo.

    With his valuable local skills, Gwyn offered to assist them.

  • Fel tîm annisgwyl, roedd Aeron, Eira, a Gwyn yn cychwyn ymchwiliad.

    As an unexpected team, Aeron, Eira, and Gwyn embarked on an investigation.

  • Roeddent yn syn breuddwydio am beth allai ddod ohono, ac roeddent yn gweithio drwy’r nos.

    They dreamed of what could come of it, and they worked through the night.

  • Ar ôl cryn ymdrech, buont gloddio dyfnach i ffeindio bod yr eitem hon yn ddarn o dechnoleg o’r dyfodol.

    After a huge effort, they dug deeper to find that this item was a piece of technology from the future.

  • Teipiodd Aeron yn gyffroes ar ei gliniadur, gan gofnodi’r darganfyddiad newydd hon.

    Aeron typed excitedly on his laptop, recording this new discovery.

  • Pan oedd yr amser yn iawn, cyflwynodd Aeron, Eira, a Gwyn eu canfyddiadau i’r gymuned.

    When the time was right, Aeron, Eira, and Gwyn presented their findings to the community.

  • Roedd y ofnau a'r ansicrwydd yn tawelu wrth i’r gwir ddod i'r amlwg.

    The fears and uncertainties calmed as the truth came to light.

  • Nid dim ond stori oedd o flaen y cyllell, ond agoriad llygad i bosibiliadau gwyddonol newydd i bawb.

    It was not just a story on the edge of the knife, but an eye-opener to new scientific possibilities for everyone.

  • Roedd Aeron wedi newid, gan ddysgu gwerth cydweithio a'r pwysigrwydd o barchu persbectifau gwahanol.

    Aeron had changed, having learned the value of collaboration and the importance of respecting different perspectives.

  • Roedd e’n fwy hyderus erbyn hyn, yn rhannu ei angerdd am wyddoniaeth gydag eraill, ac roedd y dref yn gyfan mewn cyffro dros bosibiliadau’r dyfodol.

    He was now more confident, sharing his passion for science with others, and the town was all abuzz with excitement over the possibilities of the future.

  • Roedd yr haul eto’n gwenu’n llachar ar Aberystwyth.

    The sun once again shone brightly over Aberystwyth.