
Resilience and Friendship in the Hills of Llandrindod Wells
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
Resilience and Friendship in the Hills of Llandrindod Wells
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Yn nhref hardd Llandrindod Wells, roedd yr haf yn yr holl ogoniant.
In the beautiful town of Llandrindod Wells, the summer was in all its glory.
Roedd golygfeydd y bryniau cyfagos yn galw ar daith.
The views of the nearby hills were beckoning a hike.
Roedd Gareth, tywysydd lleol gyda phrofiad yn y tirlun tlysion, yn arwain taith gerdded ar ddiwrnod heulog.
Gareth, a local guide with experience in the charming landscapes, was leading a walking tour on a sunny day.
Ymunodd Elin â'r grŵp.
Elin joined the group.
Roedd hi'n ferch mentrus, ond weithiau’n ychydig drosfryd.
She was an adventurous girl, but sometimes a bit overzealous.
"Dw i eisiau dangos mod i'n gallu gwneud yr her yma," meddai wrth Gareth, cyffrous i weld y golygfeydd uchaf.
"I want to show that I can handle this challenge," she said to Gareth, excited to see the highest views.
"Allan ni gymryd hi'n araf?
"Can we take it slow?"
" awgrymodd Gareth, yn bryderus am ddiogelwch yr holl grŵp.
suggested Gareth, concerned about the safety of the whole group.
Roedd gwybod am hanes Elin ag asthma, ond roedd hi'n gwenu yn hyderus.
He was aware of Elin's history with asthma, but she was smiling confidently.
"Cawn weld sut y bydd pethau'n mynd," atebodd Elin, yn cadw at ei phenderfyniad.
"We'll see how things go," replied Elin, sticking to her decision.
Dechreuodd y grŵp ddringo'r llethrau prydferth.
The group began to climb the beautiful slopes.
Amser a aeth heibio.
Time passed.
Roedd yr haul yn eu cynhesu ac roedd y gwynt ysgafn yn llifo dros y bryniau.
The sun was warming them and a gentle breeze flowed over the hills.
Ond sylwodd Gareth fod anadl Elin yn drymach.
But Gareth noticed Elin's breathing was getting heavier.
"Elin, fyddai hi ddim yn dda i gymryd saib?
"Elin, wouldn't it be good to take a break?"
" gofynnodd Gareth â phryder.
Gareth asked with concern.
Ond roedd Elin yn gwamalu’r ysgogiad i stopio.
But Elin was determined to push on.
Allan o nunlle, gwaeddodd Elin gan ddisgyn ar ei gliniau.
Out of nowhere, Elin cried out, falling to her knees.
Roedd anadlu yn boenus iddo.
Breathing became painful for her.
Y broblem oedd ymosodiad asthma.
The problem was an asthma attack.
Rhoddodd Gareth ei fag i lawr yn gyflym.
Gareth quickly put down his backpack.
Roedd ganddo ffôn ac inhaler bob amser, rhag ofn am argyfwng fel hyn.
He always had a phone and an inhaler, just in case of an emergency like this.
"Elin, defnyddia dy inhaler," meddai Gareth gyda llais tawel ond pendant.
"Elin, use your inhaler," Gareth said with a calm but firm voice.
Roedd Elin yn cymryd ychydig o anadl, yn danvu wedyn yn arafach.
Elin took a few puffs, then began to breathe more slowly.
"Diolch, Gareth," meddai wrth iddo helpu'r aer i ddod yn fwy cyfforddus.
"Thank you, Gareth," she said as he helped her air come more comfortably.
Roedd wedi sylweddoli ei bod yn anoddach nag roedd hi'n disgwyl.
She realized it was harder than she anticipated.
Daeth eu taith arafach, ond roedd Gareth yn sicrhau bod Elin yn iawn.
Their pace became slower, but Gareth made sure Elin was okay.
Dros amser, cyrhaeddasant y dyffryn isel.
Over time, they reached the lower valley.
Gwnaeth Gareth yn siŵr bod Elin yn aros yn agos.
Gareth made sure Elin stayed close.
Dyma'r union antur nad oedd hi'n disgwyl, ond o bosib y wers fwyaf pwysig a ddysgodd.
This was exactly the kind of adventure she hadn't expected, but perhaps the most important lesson she learned.
Wedi iddynt ddychwelyd i'r dref, roedd Gareth ac Elin wedi ffurfio cwlwm o barch a dealltwriaeth newydd.
After returning to the town, Gareth and Elin had formed a bond of respect and new understanding.
"Diolch i ti heddiw," meddai Elin.
"Thank you for today," said Elin.
"Wnâ i beidio â diystyru fy nghyfyngiadau eto.
"I won't underestimate my limitations again."
"Yn y cyfamser, dysgodd Gareth hefyd i fod yn amyneddgar ac yn ofalus wrth helpu eraill.
Meanwhile, Gareth also learned to be patient and careful when helping others.
Wnaeth y ddau gadael yn gwybod y byddent bob amser yn gofalu am ei gilydd, gyda'i antur nesaf yn croesi eu ffordd gyda synnwyr mwy o gyfrifoldeb a dealltwriaeth.
They both left knowing they would always look out for each other, with their next adventure crossing their path with a greater sense of responsibility and understanding.