FluentFiction - Welsh

Resilience and Friendship in the Hills of Llandrindod Wells

FluentFiction - Welsh

15m 00sJuly 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

Resilience and Friendship in the Hills of Llandrindod Wells

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Yn nhref hardd Llandrindod Wells, roedd yr haf yn yr holl ogoniant.

    In the beautiful town of Llandrindod Wells, the summer was in all its glory.

  • Roedd golygfeydd y bryniau cyfagos yn galw ar daith.

    The views of the nearby hills were beckoning a hike.

  • Roedd Gareth, tywysydd lleol gyda phrofiad yn y tirlun tlysion, yn arwain taith gerdded ar ddiwrnod heulog.

    Gareth, a local guide with experience in the charming landscapes, was leading a walking tour on a sunny day.

  • Ymunodd Elin â'r grŵp.

    Elin joined the group.

  • Roedd hi'n ferch mentrus, ond weithiau’n ychydig drosfryd.

    She was an adventurous girl, but sometimes a bit overzealous.

  • "Dw i eisiau dangos mod i'n gallu gwneud yr her yma," meddai wrth Gareth, cyffrous i weld y golygfeydd uchaf.

    "I want to show that I can handle this challenge," she said to Gareth, excited to see the highest views.

  • "Allan ni gymryd hi'n araf?

    "Can we take it slow?"

  • " awgrymodd Gareth, yn bryderus am ddiogelwch yr holl grŵp.

    suggested Gareth, concerned about the safety of the whole group.

  • Roedd gwybod am hanes Elin ag asthma, ond roedd hi'n gwenu yn hyderus.

    He was aware of Elin's history with asthma, but she was smiling confidently.

  • "Cawn weld sut y bydd pethau'n mynd," atebodd Elin, yn cadw at ei phenderfyniad.

    "We'll see how things go," replied Elin, sticking to her decision.

  • Dechreuodd y grŵp ddringo'r llethrau prydferth.

    The group began to climb the beautiful slopes.

  • Amser a aeth heibio.

    Time passed.

  • Roedd yr haul yn eu cynhesu ac roedd y gwynt ysgafn yn llifo dros y bryniau.

    The sun was warming them and a gentle breeze flowed over the hills.

  • Ond sylwodd Gareth fod anadl Elin yn drymach.

    But Gareth noticed Elin's breathing was getting heavier.

  • "Elin, fyddai hi ddim yn dda i gymryd saib?

    "Elin, wouldn't it be good to take a break?"

  • " gofynnodd Gareth â phryder.

    Gareth asked with concern.

  • Ond roedd Elin yn gwamalu’r ysgogiad i stopio.

    But Elin was determined to push on.

  • Allan o nunlle, gwaeddodd Elin gan ddisgyn ar ei gliniau.

    Out of nowhere, Elin cried out, falling to her knees.

  • Roedd anadlu yn boenus iddo.

    Breathing became painful for her.

  • Y broblem oedd ymosodiad asthma.

    The problem was an asthma attack.

  • Rhoddodd Gareth ei fag i lawr yn gyflym.

    Gareth quickly put down his backpack.

  • Roedd ganddo ffôn ac inhaler bob amser, rhag ofn am argyfwng fel hyn.

    He always had a phone and an inhaler, just in case of an emergency like this.

  • "Elin, defnyddia dy inhaler," meddai Gareth gyda llais tawel ond pendant.

    "Elin, use your inhaler," Gareth said with a calm but firm voice.

  • Roedd Elin yn cymryd ychydig o anadl, yn danvu wedyn yn arafach.

    Elin took a few puffs, then began to breathe more slowly.

  • "Diolch, Gareth," meddai wrth iddo helpu'r aer i ddod yn fwy cyfforddus.

    "Thank you, Gareth," she said as he helped her air come more comfortably.

  • Roedd wedi sylweddoli ei bod yn anoddach nag roedd hi'n disgwyl.

    She realized it was harder than she anticipated.

  • Daeth eu taith arafach, ond roedd Gareth yn sicrhau bod Elin yn iawn.

    Their pace became slower, but Gareth made sure Elin was okay.

  • Dros amser, cyrhaeddasant y dyffryn isel.

    Over time, they reached the lower valley.

  • Gwnaeth Gareth yn siŵr bod Elin yn aros yn agos.

    Gareth made sure Elin stayed close.

  • Dyma'r union antur nad oedd hi'n disgwyl, ond o bosib y wers fwyaf pwysig a ddysgodd.

    This was exactly the kind of adventure she hadn't expected, but perhaps the most important lesson she learned.

  • Wedi iddynt ddychwelyd i'r dref, roedd Gareth ac Elin wedi ffurfio cwlwm o barch a dealltwriaeth newydd.

    After returning to the town, Gareth and Elin had formed a bond of respect and new understanding.

  • "Diolch i ti heddiw," meddai Elin.

    "Thank you for today," said Elin.

  • "Wnâ i beidio â diystyru fy nghyfyngiadau eto.

    "I won't underestimate my limitations again."

  • "Yn y cyfamser, dysgodd Gareth hefyd i fod yn amyneddgar ac yn ofalus wrth helpu eraill.

    Meanwhile, Gareth also learned to be patient and careful when helping others.

  • Wnaeth y ddau gadael yn gwybod y byddent bob amser yn gofalu am ei gilydd, gyda'i antur nesaf yn croesi eu ffordd gyda synnwyr mwy o gyfrifoldeb a dealltwriaeth.

    They both left knowing they would always look out for each other, with their next adventure crossing their path with a greater sense of responsibility and understanding.