FluentFiction - Welsh

Echoes of yr Wyddfa: Uncovering Secrets in Silence

FluentFiction - Welsh

14m 45sJuly 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

Echoes of yr Wyddfa: Uncovering Secrets in Silence

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Wrth odre'r Wyddfa, roedd awyrgylch dirgel yn llenwi'r awyr.

    At the foot of yr Wyddfa, a mysterious atmosphere filled the air.

  • Roedd meithder yr haf yn rhoi bywyd i'r glaswellt a'r coed o amgylch llwybrau'r mynydd.

    The summer's moisture gave life to the grass and trees surrounding the mountain paths.

  • Roedd Carys a Ewan yn cerdded gyda'i gilydd, ond roedd tensiwn rhwng y ddau.

    Carys and Ewan were walking together, but there was tension between the two.

  • Mae Carys yn edrych yn uchel am y copa, ei chalon yn llawn cyffro am y daith.

    Carys looked up toward the summit, her heart full of excitement for the journey.

  • Roedd hi'n caru'r hanesion lleol ond roedd hi hefyd yn amheus.

    She loved the local legends but was also skeptical.

  • Mawr y sôn am yr adlais, dim ond un person yn medru clywed.

    Much was said about "yr adlais," only one person could hear it.

  • Ond Ewan, oedd yn ystyriol a gofalaus.

    But Ewan was thoughtful and cautious.

  • Roedd yn deall yr ardal ac yn gwybod y chwedlau.

    He understood the area and knew the legends.

  • "Mae'r adlais yn unig rybudd, Carys," dywedodd Ewan, ei alwad llawn pryder.

    "The echo is just a warning, Carys," said Ewan, his voice full of concern.

  • "Mae'r ysbrydion yn llonydd yn y mynydd hwn.

    "The spirits are still in this mountain."

  • "Ond nid oedd Carys yn credu.

    But Carys didn't believe it.

  • "Rhaid bod rheswm naturiol am bopeth," meddai, gan anwybyddu pryderon Ewan.

    "There must be a natural reason for everything," she said, ignoring Ewan's worries.

  • Roedd hi'n benderfynol o ddarganfod mwy.

    She was determined to discover more.

  • Un diwrnod heulog, ei rhodfa'n arwain i ran o'r mynydd na chafodd ei boblogi gan bobl ers tro.

    One sunny day, her path led her to a part of the mountain not populated by people for a long time.

  • Roedd y llwybr yn anhysbys, yn llawn o berygl, ond Carys yn parhau ymlaen.

    The trail was unknown, full of danger, but Carys continued onward.

  • Wrth fynd yn ddyfnach i mewn i'r lleoliad gwaharddedig, dechreuodd glywed yr adlais eto, yn fwy eglur nag o'r blaen.

    As she went deeper into the forbidden area, she began to hear the echo again, clearer than before.

  • Roedd yn swnio fel rhywun yn ceisio ffurfio geiriau.

    It sounded like someone trying to form words.

  • Roedd ei chalon yn curo, nid o ofn, ond o ryfeddod.

    Her heart was pounding, not with fear, but with wonder.

  • Wedi dychwelyd, gyda'i recordydd mewn llaw, teimlai Carys yn llon.

    Having returned, with her recorder in hand, Carys felt joyful.

  • Dododd hi at arbenigwr lleol, a dehonglodd y sain.

    She brought it to a local expert, who interpreted the sound.

  • "Mae hyn yn neges dangnefedd o fynyddwr colledig.

    "This is a message of peace from a lost mountaineer."

  • " Roedd y geiriau yn arwain at ddarn coll o hanes, hunorthwr nad oedd byth wedi dod yn ôl.

    The words led to a lost piece of history, a climber who never returned.

  • Disgwyliad newydd i Carys.

    A new expectation for Carys.

  • Dysgodd bod hanes a mythau yn rhywbeth i'w gofleidio.

    She learned that history and myths were something to embrace.

  • Roedd y Wyddfa, gyda'i dirwedd, yn storïwr hen, yn cyfuno gwyddoniaeth a llên gwerin.

    Yr Wyddfa, with its landscape, was an old storyteller, combining science and folklore.

  • Roedden nhw'n bodoli gyda'i gilydd, gan wneud y byd yn fyrlymus.

    They existed together, making the world vibrant.

  • Erbyn iddi droi at Ewan, roedd ei pharch wedi tyfu.

    By the time she turned to Ewan, her respect had grown.

  • Daeth i ddeall nad oedd ei mythau yn hir rhyw adegau, ond canu llechi'r ysbrydion sy'n dal yn fyw yng nghoedwigoedd a graig yr Wyddfa.

    She came to understand that his myths were not merely old tales but the echo of spirits still alive in the woods and rock of yr Wyddfa.

  • Roedd ei hagwedd wedi newid.

    Her attitude had changed.

  • Mae hi bellach yn gwerthfawrogi'r ymhen draw, y cyfuniad cynnes rhwng gwirionedd a'r hyn na ellir ei weld.

    She now appreciates the far-off, the warm combination of truth and the unseen.

  • A dyna sut y gwnaeth Carys a Ewain adnabod cydbwysedd newydd.

    And that is how Carys and Ewan discovered a new balance.

  • Gwybod bod alawon natur a hanesion colledig eiriau yn medru bod yn rhan o'r antur.

    Knowing that the melodies of nature and the lost tales of words can be part of the adventure.