FluentFiction - Welsh

Brewing Strength: A Coffee Shop Lesson in Embracing Age

FluentFiction - Welsh

16m 15sJuly 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Brewing Strength: A Coffee Shop Lesson in Embracing Age

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mae'n haf prysur yng Nghaerdydd.

    It's a busy summer in Caerdydd.

  • Yn y stryd fawr, y mae arogl coffi ffres yn llenwi'r aer.

    On the main street, the smell of fresh coffee fills the air.

  • Yn nwylo barista Eira, mae cwpanau yn hedfan o dan y peiriant espresso fel tonnau'r môr.

    In the hands of barista Eira, cups fly under the espresso machine like the waves of the sea.

  • Mae Eira, gyda'i gwên gynnes yn disgleirio fel yr haul tu fas, bob amser yn gweld popeth.

    Eira, with her warm smile shining like the sun outside, always sees everything.

  • Yn y pen draw, ar y bwrdd pren tê, eistedd Rhys a Carys.

    Eventually, at the wooden tea table, Rhys and Carys sit.

  • Tro blynyddoedd yn ôl, roedd Rhys yn athletwr llwyddiannus.

    Years ago, Rhys was a successful athlete.

  • Bellach, er gwaethaf ei olwg i gadw'n iach, mae ganddo ofn cudd o fynd yn hen.

    Now, despite his intention to stay healthy, he harbors a hidden fear of aging.

  • Carys, yn wybodus, yn ei gadw o dan adain ffrindiau.

    Carys, being knowledgeable, keeps him under the wing of friends.

  • Mae hi'n amyneddgar, wedi bod yno trwy uchafbwyntiau a gwaelodion bywyd Rhys.

    She is patient, having been there through the highs and lows of Rhys's life.

  • Heddiw, maen nhw yma i fwynhau coffi a sgwrs yn y siop goffi hwn.

    Today, they are here to enjoy coffee and a conversation in this coffee shop.

  • Mae Rhys yn codi ei gwpan, ond yn sydyn mae chwerthin Carys yn stopio.

    Rhys lifts his cup, but suddenly Carys's laughter stops.

  • Mae ei wyneb yn crychu, a'r cwpan yn cwympo yn ôl i'r daneddyn.

    Her face wrinkles, and the cup falls back onto the coaster.

  • Mae Rhys yn teimlo poen yn ei frest.

    Rhys feels a pain in his chest.

  • "Rhywbeth dim yn iawn," meddai, gan wenu'n anweddus.

    "Something isn't right," he says, smiling awkwardly.

  • "Rhys achos da deall!

    "Rhys, you must understand!

  • Does neb yn ifanc am byth," mae Carys yn cydio yn ei law.

    No one stays young forever," Carys says, taking his hand.

  • "Gad i ni fynd a siarad.

    "Let's go and talk."

  • " Fel pe bai hi'n darllen ei feddwl, mae Eira'n dod â dŵr oer drosodd gyda'i llaw dyner.

    As if reading his mind, Eira brings over cold water with her gentle hand.

  • "Ydw i'n edrych fel bo'r cwpan coffi cyntaf efo'r datrys?

    "Do I look like the first coffee cup with the solution?"

  • " clywir yn y cefndir, tra mae'r peiriant coffi'n chwistrellu'r llaeth.

    is heard in the background, while the coffee machine hisses the milk.

  • "Eisteddwch, Rhys," meddai Carys.

    "Sit down, Rhys," says Carys.

  • "Does dim angen arllwys ymhell yn y broblem.

    "There's no need to delve deep into the problem."

  • " Mae ei wyneb yn bersain gyda phryder sydd yn gwefreiddio Rhys i fachu pabell.

    Her face radiates with a concern that electrifies Rhys to set up a tent.

  • O'i swyddfa y barista, mae'n bosib clywed Eira'n ffonio am gymorth.

    From her workstation, the barista can be heard calling for help.

  • Am eiliad, mae Rhys yn ceisio dawelu'r storm yn ei frest.

    For a moment, Rhys tries to calm the storm in his chest.

  • "Beth os ydy e ddim ond poen bychan?

    "What if it's just a little pain?"

  • " meddai wrth ei hun, ond mae dechrau teimlo dryslyd.

    he thinks to himself, but he starts to feel confused.

  • Mae amser yn ero arian tra mae Carys yn gorffen yn dyner: "Mae iechyd yn bwysicach nag unrhyw beth arall, Rhys.

    Time passes unnoticed as Carys gently concludes: "Health is more important than anything else, Rhys."

  • "Gyda’i bysedd yn crynhoi gwres llethol y diwrnod, mae'n cydnabod bod angen gofal.

    With his fingers gathering the intense heat of the day, he acknowledges the need for care.

  • "Ie," mae Rhys yn cytuno, ei lais yn wan o dyndra.

    "Yes," Rhys agrees, his voice weak with tension.

  • Mae Carys a Eira yn gweithredu'n gyflym, yr un mor gadarn â rhwg y tir.

    Carys and Eira act swiftly, as steadfast as the land's embrace.

  • Ymhen hir a hwyr, maen nhw'n ymlwybro tuag at y gwely bucsi.

    Eventually, they make their way towards the ambulance bed.

  • Wrth edrych dros ei ysgwydd, gorwedd y ddinas o'i ffenestri eang.

    Looking over his shoulder, the city lies from its wide windows.

  • Cyn iddyn nhw wybod, mae'r gwers cyn wynebu la pilot.

    Before they know it, the lesson before facing the pilot is learned.

  • Wrth edrych allan o'r ffenestr cerbyd y ysbyty, mae Rhys yn deall bod iechyd yn sicrhedd ei ffrindiau.

    Looking out of the hospital vehicle's window, Rhys understands that health is assured by his friends.

  • 'Does dim poeni mwyach, rhan gyntaf y daith i ddeall bod cymorth nid yw marcia o wendid.

    There's no more worry, the first part of the journey is realizing that seeking help is not a sign of weakness.

  • Pan fo cymorth yn agos, y gwelwch dy ledled, mae Rhys yn canfod heddwch newydd.

    When help is nearby, you find yourself glancing around, and Rhys discovers a new sense of peace.

  • Bydd y bendith yma i bob un ohonynt sy'n ystyried ac yn cynnal.

    This blessing is here for everyone who considers and supports.