FluentFiction - Welsh

From Hospital Haste to Herbal Retreat: A Surprise Spa Day

FluentFiction - Welsh

14m 56sJuly 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Hospital Haste to Herbal Retreat: A Surprise Spa Day

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ym mhentref bychan yng Nghymru, roedd bore haf golau uchel a'r haul yn disgleirio dros ysbyty cymunedol hyfryd.

    In a small village in Cymru, it was a bright high summer morning and the sun was shining over a lovely community hospital.

  • Roedd Alys, menyw brysur bob amser a braidd yn wallgof, wedi bod yn edrych ymlaen yn fawr at ddianc o'i bywyd prysur.

    Alys, an always busy and slightly crazy woman, had been greatly looking forward to escaping her busy life.

  • "Diwrnod spa heddiw!

    "Spa day today!"

  • " meddai wrth Gwyn, ei ffrind mwyaf ymarferol ond hefyd mwyaf amheugar.

    she said to Gwyn, her most practical yet most doubtful friend.

  • "Diwrnod spa?

    "Spa day?"

  • " gofynnodd Gwyn, yn codi ei ael.

    asked Gwyn, raising an eyebrow.

  • "Yn yr ysbyty?

    "In the hospital?"

  • ""Ydw," atebodd Alys yn hyderus, "mae'n y lle newydd sbon sydd newydd agor, mae'n rhaid bod!

    "Yes," replied Alys confidently, "it's in the brand new place that just opened, it must be!"

  • " Ni welodd Gwyn ond chwerthin i'w hun wrth ddod yn barod i fwynhau gweld beth oedd yn aros iddyn nhw.

    Gwyn could only laugh to himself as he got ready to enjoy seeing what awaited them.

  • Pan gyrhaeddon nhw, sylweddolodd Alys ei chamgymeriad.

    When they arrived, Alys realized her mistake.

  • Roedd ganddi lyfr archebu mewn llaw ac roedd y gwenau'n pylu.

    She had a booking book in hand and the smiles were fading.

  • Roedd hi wedi archebu lle yn yr ysbyty yn hytrach na gwesty iechyd newydd sgleiniog.

    She had booked a spot at the hospital instead of the shiny new health hotel.

  • "Beth am ni wneud y gorau o hyn?

    "How about we make the best of this?"

  • " cynigiodd Rhys, gweinyddwr ifanc ychydig yn ddryslyd ond hynod swynol o'r ysbyty.

    suggested Rhys, a slightly confused but extremely charming young administrator from the hospital.

  • Roedd yn perchnog iddo gynnig rhywbeth hollol anarferol — taith dywys drwy'r ysbyty bach.

    He owned the moment by proposing something entirely unusual — a guided tour through the small hospital.

  • "Dim ond cerddem ni drwy'r ardd, drosodd, gobeithio bydd tipyn o hwyl," ychwanegodd.

    "Let's just walk through the garden, over there, hopefully it'll be a bit of fun," he added.

  • Yn giggling, gyda Gwyn yn golygu iddi loeso sefyllfa, fe aeth yr holl grŵp i archwilio.

    Giggling, with Gwyn meaning to lighten the situation, the whole group set off to explore.

  • Wedi iddyn nhw ddod i'r gerddi llonydd, Gwnaeth Gwyn sylw, "Pam ddim gwneud spa yma?

    Once they reached the tranquil gardens, Gwyn remarked, "Why not have a spa here?"

  • " Mae Alys a Rhys yn synnu.

    Alys and Rhys were surprised.

  • "Chewch chi ddim pob beth sydd ar gael mewn spa," dywedodd Gwyn, "ond mae gyda ni natur, heddwch, a cherddoriaeth adar.

    "You don’t get everything that’s available in a spa," said Gwyn, "but we have nature, peace, and bird music."

  • "Mewn amser byr roedden nhw eisoes yn gwario taleithiau algan a steiliau mygydau wyneb allan o'r cyflenwadau ysbyty ar i mewn.

    In no time, they were already spending time creating face masks and facial styles out of the hospital supplies.

  • Roedd Rhys yn dyfynnu jôcs wrth Alys a Gwyn, a phawb yn genud wrth y hudoliaeth.

    Rhys was quoting jokes to Alys and Gwyn, and everyone was enchanted by the charm.

  • Ar ddiwedd eu diwrnod, roedd Rhys, Alys, a Gwyn yn mwynhau'r golygfeydd gyda melyster o gymdeithas newydd.

    By the end of their day, Rhys, Alys, and Gwyn were enjoying the views with the sweetness of new companionship.

  • Cilio mewn glogfa o ddaioni, gwnaeth Alys hedyn hapusrwydd mewn pethau nad ydynt wedi'u cynllunio.

    Nestled in a haven of goodness, Alys planted a seed of happiness in unplanned things.

  • "Diolch, bawb," meddai hi, yn edrych ar y cyfle perthyn newydd â Rhys a Gwyn.

    "Thank you, everyone," she said, looking at the new bond with Rhys and Gwyn.

  • Roedd y diwrnod hwn wedi troi o fod yn flêr i gymysgydd o hapusrwydd a secureness cymdeithas.

    This day had turned from being chaotic to a mix of happiness and the security of companionship.

  • Er nad oedd fel diwrnod spa traddodiadol, roedd yn llawer mwy.

    Although it wasn't like a traditional spa day, it was much more.

  • Trodd diwrnod o beryglon a chofnodiant camgymeriad yn ddiwrnod o lawen ymlacio â ffrindiau newydd, ac mae'r ysbyty hwn byth yn edrych yn yr un modd eto.

    The day turned from peril and mistaken booking into a day of joyous relaxation with new friends, and this hospital would never look the same again.