FluentFiction - Welsh

Conquering Fears: Aneirin's Adventure in Gwydir Forest

FluentFiction - Welsh

16m 09sJune 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Conquering Fears: Aneirin's Adventure in Gwydir Forest

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Roedd Aneirin yn sefyll ar ymyl y Gwydir, yn edrych tuag at goedwig llawn hinsawdd y gwanwyn hwyr.

    Aneirin was standing on the edge of the Gwydir, looking towards the forest full of late spring climate.

  • Roedd yr haul yn tywynnu trwy'r dail ac yn creu patrymau ar lawr y goedwig.

    The sun was shining through the leaves, creating patterns on the forest floor.

  • Roedd Aneirin, er ei fod yn hoff o anturiaeth, yn teimlo grym ei ofn cudd yn codi.

    Aneirin, even though he was fond of adventure, felt the power of his hidden fear rising.

  • Roedd ei alergaidd i rai planhigion yn cael ei feddwl yn aml, ond heddiw roedd ei chwilfrydedd yn ei arwain.

    His allergy to certain plants often lingered in his mind, but today his curiosity was leading him.

  • Daeth Carys a Gwyneth hefyd, ond arhoson nhw ger y ffin, gan astudio llyfr y planhigion lledr carreg a siarad am fflora'r ardal.

    Carys and Gwyneth came too, but they stayed near the edge, studying a heavy leather-bound plant book and talking about the area's flora.

  • Roedd Carys yn fadogres leol, yn gyfarwydd â iaith blodau'r goedwig.

    Carys was a local botanist, familiar with the language of the forest flowers.

  • Wrth i Aneirin fynd ymhellach, teimlodd y cynnwrf.

    As Aneirin went further, he felt the excitement.

  • Plannu newydd, coedwig fyrlymus, a rhosyn gwyllt yn ffurfio llwybr arall, yn arwain ef i ran gudd o'r goedwig.

    New planting, a lush forest, and a wild rose formed another path, leading him to a hidden part of the forest.

  • Ond yn fuan, dechreuodd ei wynt fod yn fyr, ei drwyn yn cosi, a'i lygaid yn dyfrio.

    But soon, his breath became short, his nose itched, and his eyes watered.

  • Roedd y planhigion alergadwy yma.

    The allergenic plants were here.

  • Serch hynny, parhaodd Aneirin, yn benderfynol.

    Nevertheless, Aneirin persisted, determined.

  • Roedd y genfigen am ddarganfod yr hyn nad oedd wedi'i weld erioed o'r blaen yn drech na'i ofnau.

    The envy of discovering what he had never seen before was stronger than his fears.

  • Wrth iddo fynd yn ddyfnach i mewn i goedwig y Gwydir, teimlai ei freichiau'n llidus, ond roedd yn anhyblyg.

    As he went deeper into the Gwydir forest, he felt his arms itch, yet he was unwavering.

  • Yn sydyn, roedd ymosodiad difrifol o alergedd yn ei ddal.

    Suddenly, a severe allergic attack struck him.

  • Roedd ei anadlu'n anodd, a bu'n rhaid iddo orwedd ar lawr y goedwig gysgodol.

    Breathing became difficult, and he had to lie down on the shaded forest floor.

  • Ond ar yr eiliad honno, cyrhaeddodd Carys.

    But at that moment, Carys arrived.

  • "Beth allaf wneud?" gofynnodd Carys ar frys, gan adnabod yr arwyddion yn syth.

    "What can I do?" asked Carys urgently, immediately recognizing the signs.

  • Gyda’i gwybodaeth am blanhigion, lapiodd Carys ddail trymaf a daeth â rhai gwellt i’r llawr.

    With her knowledge of plants, Carys wrapped heavy leaves and brought some straw to the ground.

  • "Mae angen cymdeithas naturiol arnoch," esboniodd hi’n dawel, gan weini arno â llunsgl gwelltyn calming.

    "You need a natural remedy," she explained calmly, administering a calming herbal remedy.

  • Tra’n gorffwys gyda chymorth Carys, dysgodd Aneirin werth gwybodaeth a pharchu ei derfynau.

    While resting with Carys's assistance, Aneirin learned the value of knowledge and respecting his limits.

  • Pan aeth y symptomau i lawr, cododd yn ddiogel ac ailafael ym mharodrwydd i ddychwelyd adref.

    When the symptoms subsided, he got up safely and resumed his readiness to return home.

  • Pan droes yn ei ôl, daeth Gwyneth, sydd wedi cadw golwg, i’w gynorthwyo.

    As he turned back, Gwyneth, who had been keeping watch, came to assist him.

  • Gwelodd Gwyneth yr angen i fod yn barchus i goedwig, a dangosodd ei ddatrysiad diogel o'r cynnwrf hwnnw wneud ffrindiau newydd.

    Gwyneth realized the importance of being respectful to the forest and showed how this safe resolution to the turmoil could make new friends.

  • Pan ddychwelodd y tri ohonynt ar y lôn ddiogel, meddai Aneirin, "Rwyf wedi dysgu gwers bwysig heddiw."

    When the three of them returned on the safe path, Aneirin said, "I have learned an important lesson today."

  • Clywodd Gwyneth a Carys ei ddysgeidiaeth, gan fwynhau bod wedi bod yn hollbwysig i’w stori.

    Gwyneth and Carys heard his realization, enjoying having been vital to his story.

  • Roeddynt yn wybodus am beryglon cudd y Gwydir, ond hefyd am harddwch y gwanwyn hwyr.

    They were knowledgeable about the hidden dangers of the Gwydir, but also about the beauty of late spring.

  • Ac fel y diwrnod a ddaeth i ben, roedd Aneirin nid yn unig yn cael antur newydd ond hefyd yn cael ei barchu'n gynnes i arweinyddiaeth natur a'r tîm.

    And as the day came to an end, Aneirin not only had a new adventure but was also warmly respected for nature's leadership and the team.

  • Roedd ei weledigaeth yng Ngwydir y dydd hwnnw wedi dod â mwy na golygfa gudd; roedd yn dwyn dysgu a dealltwriaeth newydd.

    His vision in the Gwydir that day had brought more than a hidden view; it had borne learning and new understanding.