
Finding Confidence: Emrys' Exquisite Journey at Marchnad Caerdydd
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
Finding Confidence: Emrys' Exquisite Journey at Marchnad Caerdydd
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Roedd diwrnod braf yn y Gwanwyn, ac roedd Marchnad Caerdydd yn orlawn.
It was a fine day in the spring, and Marchnad Caerdydd was bustling.
Roedd Emrys, crefftwr brwdfrydig, yn cerdded trwy'r gwerthwyr, ei galon yn rhygnu rhwng gobaith a phryder.
Emrys, an enthusiastic craftsman, walked through the vendors, his heart wavering between hope and worry.
Roedd ei stôl yn llawn o grochenwaith cain - platiau, cwpanau, a photiau gyda lliwiau bywiog a phatrymau cymhleth a oedd yn cyflyru golygon.
His stall was full of exquisite pottery - plates, cups, and pots with vibrant colors and intricate patterns that captivated the eye.
Roedd Carys a Gethin, dau ffrind a chefnogwr ffyddlon Emrys, wrth ei ochr.
Carys and Gethin, two friends and loyal supporters of Emrys, were by his side.
"Emrys," meddai Carys yn annog, "dyma'ch cyfle i ddangos pa mor dalentog wyt ti.
"Emrys," encouraged Carys, "this is your chance to show how talented you are.
Paid â bod ofn.
Don't be afraid."
"Ond, roedd Emrys yn cael trafferth.
But Emrys was struggling.
Roedd yn meddwl am yr holl gystadleuaeth a oedd o'i amgylch.
He thought about all the competition surrounding him.
Ar bob cornel, roedd crefftwyr eraill yn arddangos eu gwaith anhygoel.
On every corner, other craftsmen were displaying their incredible work.
Roedd arogl bara ffres a chaws lleol yn llenwi'r aer, gan ddenu torfeydd.
The smell of fresh bread and local cheese filled the air, attracting crowds.
Cefais fy hun yn meddwl, "Oes gan fy ngwaith unrhyw siawns yn erbyn hyn oll?
He found himself thinking, "Does my work have any chance against all this?"
"Gethin nodiodd tuag at grŵp o bobl yn edrych ar ei waith.
Gethin nodded towards a group of people looking at his work.
"Maen nhw'n edrych.
"They're looking.
Efallai maen nhw'n meddwl ein bod ni'n wirioneddol dda.
Maybe they think we're really good."
"Gwenodd Emrys yn nerfol, ond roedd ei ddwylo yn crynu wrth iddyn nhw gyflymu eu symudiadau i drefnu'r stôl.
Emrys smiled nervously, but his hands trembled as they hurried to arrange the stall.
Yna, penderfynodd i ddadorchuddio ei brif ddarn - y fas fawr gyda lluniad o'r Ddraig Goch yn ddawnsio ar ei hamlen.
Then, he decided to unveil his main piece - the large vase with a depiction of the Ddraig Goch dancing on its surface.
Wedi hynny, pasiodd rhywun dra lleol ar ben, Thomas, casglwr adnabyddus o gelf.
Afterwards, a notably local figure passed by, Thomas, a well-known art collector.
Edrychai'n hir ar y cerameg ac yna, gyda llygaid llachar, trodd tua Emrys.
He gazed at the ceramics for a long time and then, with bright eyes, turned towards Emrys.
"Mae hon yn arbennig iawn," meddai Thomas yn barchus, "mor unigryw.
"This is very special," said Thomas respectfully, "so unique."
"Cododd calon Emrys wrth iddo sylweddoli bod Thomas wir yn gwerthfawrogi ei waith, nid yn unig y fas, ond yr holl gasgliad.
Emrys' heart lifted as he realized that Thomas truly appreciated his work, not just the vase, but the entire collection.
Gwyliai fel mae pobl eraill yn dechrau siarad, yn cyffwrdd yr eitemau, ac yn gofyn am brisiau.
He watched as others began to talk, touch the items, and ask for prices.
Wedi diwrnod maith, roedd Emrys wedi gwerthu llawer mwy nag ikeddiarogodd.
After a long day, Emrys had sold much more than he had anticipated.
Roedd wedi gwneud cyfeillion newydd ymhlith y crefftwyr a setlo ei warant nesaf o glai.
He had made new friends among the craftsmen and secured his next supply of clay.
Pan orffennodd y farchnad, roedd Emrys yn wyneb i wyneb â'i edrychiadau hunangyfreithiol.
When the market concluded, Emrys faced his self-imposed doubts.
Aberthodd hynny mwy o hyder a ffydd yn ei alluoedd ei hun.
He gained more confidence and faith in his abilities.
Bellach, roedd yn gwybod nad oedd ei waith yn ail i neb, oherwydd roedd yn unigryw.
Now, he knew that his work was second to none, for it was unique.
Roedd ganddo ddyfodol disglair o'i flaen.
He had a bright future ahead of him.
Wrth iddyn nhw adael y farchnad, uwch trafodai'n hwyliog gyda Carys a Gethin o'r diwrnod llwyddiannus.
As they left the market, he chatted cheerfully with Carys and Gethin about the successful day.
Roedd y rhod nawr wedi dechrau droi i gyfeiriad newydd, yn llawn hyder newydd a gweledigaethau cyffrous.
The wheel had now begun to turn in a new direction, full of new confidence and exciting visions.