
Chaos Unleashed: Sheep Takeover!
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
Chaos Unleashed: Sheep Takeover!
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Roedd awel ysgafn yn chwarae gyda chlwstwr o ddail coed yn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. - A gentle breeze played with a cluster of leaves in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. 
- Yng nghanol y pentref tawel hwn, roedd Rhys, dyn ifanc crintachlyd, yn mynd am dro gyda’i gi, serchog o’r enw Megan. - In the midst of this quiet village, there was Rhys, a young, carefree man, taking a stroll with his beloved dog, Megan. 
- Nid oedd Rhys yn gwybod y byddai ei anturiaethau dyddiol yn mynd â throi anisgwyl brynhawn hwnnw. - Rhys had no idea that his everyday adventures would take an unexpected turn that afternoon. 
- Derbyniodd Rhys lifer gan ei ffrind, Evan, i helpu cludo praidd o ddefaid i'r farchnad. - Rhys accepted a plea from his friend Evan to help transport a flock of sheep to the market. 
- Evan, wrth gwrs, oedd berchen y siop fwydydd leol, lle'r oedd pobl y pentref yn dod ynghyd i siarad, siopa, a mwynhau'r cwmni da. - Evan, of course, owned the local grocery store, where the people of the village came together to talk, shop, and enjoy good company. 
- Roedd y ddau’n gyfeillion da, ac roedd Rhys bob amser yn barod i helpu. - The two were good friends, and Rhys was always ready to help. 
- Wrth iddynt agor y llwyth, llithrodd Rhys ar rhywbeth ar y llawr. - As they were herding the flock, Rhys slipped on something on the ground. 
- A dyna pryd ddigwyddodd y ddamwain. - And that's when the accident happened. 
- Collodd reolaeth, a gydag un gic anfwriadol, fe agorodd y drws i'r ddiadell. - He lost control, and with one unintended kick, he opened the door to chaos. 
- Cyn y gallai Megan y ci cydio yn ei goler, roedd y defaid yn cychwyn eu gwyliau annisgwyl yn y siop fawr. - Before Megan could leash her dog, the sheep began their unexpected rampage in the large store. 
- Clychau'r siop glinciodd yn gyson wrth i'r defaid crwydro i mewn, yn chwilio am rywbeth, unrhyw beth, i fwyta. - The store's bells jingled constantly as the sheep roamed inside, searching for something, anything, to eat. 
- Meibion Llanfairpwll... a'u herlid. - Sons of Llanfairpwll... and their turmoil. 
- Pan welodd Megan y sefyllfa, rhuthrodd i mewn, ei hinstinct ci defaid yn siglo ynddi. - When Megan saw the situation, she rushed in, her herding dog instinct kicking in. 
- Rhaid oedd adennill trefn os oedd unrhyw obaith o achub y siop rhag cael ei throedio i baw. - Order had to be restored if there was any hope of saving the store from being trampled over. 
- Daeth pobl o'r pentref i weld y ffwdan cythryblus. - People from the village came to see the tumultuous scene. 
- Rhys, gan wybod ei fod yn gyfrifol, aeth i'r gwaith gyda chalon llawn dychryn. - Rhys, knowing he was responsible, went to work with a heart full of terror. 
- Gan ddefnyddio gweddïau a thipyn o fagu cenhedlaeth o arwyr pentref, Rhys ac Evan lwyddodd i gael y defaid allan o'r ffenestri, yn ôl i'r caeau, a'r siop yn llonydd unwaith eto. - Through prayers and a bit of raising a generation of village heroes, Rhys and Evan managed to get the sheep out of the windows, back to the fields, and the store peaceful once more. 
- Wrth i bob priddyn olaf adael y lle, safodd Rhys a Megan ar stepen y drws, Evan yn ymyl iddynt, yn gwenu gydag anadl torcalonnus. - As each last bit of dirt left the place, Rhys and Megan stood on the doorstep, Evan beside them, smiling with relieved breath. 
- Roedd y pentref cysglyd bellach yn llawn straeon a chwerthin am y diwrnod pan ddaeth defaid i ymweld â'r siop fwydydd. - The once sleepy village was now full of stories and laughter about the day the sheep came to visit the grocery store. 
- O'r diwrnod hwnnw ymlaen, cafodd Rhys enw da am fod yn llawer mwy gofalus o gwmpas defaid... a dysgodd Megan sut i fod yn gŵn warchod siop yn ogystal â bugail. - From that day on, Rhys got a good reputation for being much more careful around sheep... and Megan learned how to be a watchdog for the store as well as a shepherd. 
- Treuliodd holl bobl Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch eu dyddiau'n trafod eiliadau doniol y pentref, diolch i Rhys a'i ddefaid rhyfeddol. - The people of Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch spent their days discussing the village's humorous moments, thanks to Rhys and his extraordinary sheep.