FluentFiction - Czech

Sibling Showdown at the Aquarium: The Dance of Dreams and Duty

FluentFiction - Czech

16m 04sFebruary 27, 2026
Checking access...

Loading audio...

Sibling Showdown at the Aquarium: The Dance of Dreams and Duty

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V klidných útrobách pražského zoo akvária se ozývalo tiché bublání vody.

    In the quiet depths of the pražského zoo aquarium, the gentle bubbling of water could be heard.

  • Světlo tančilo na stěnách, osvětlovalo tváře návštěvníků jemným modrým nádechem.

    Light danced on the walls, casting a soft blue hue on the faces of visitors.

  • Eva stála před obrovským akváriem, její oči zasněně sledovaly pohybující se ryby.

    Eva stood in front of the enormous aquarium, her eyes dreamily following the moving fish.

  • Byla ztracená ve svých myšlenkách, když se k ní připojil Jakub.

    She was lost in her thoughts when Jakub joined her.

  • „Evo, musíme si promluvit,“ začal Jakub vážným tónem.

    "Eva, we need to talk," Jakub started in a serious tone.

  • Eva se otočila, ale na tváři se jí objevil úsměv, který nepředznamenával připravenost k takové konverzaci.

    Eva turned around, but a smile appeared on her face that didn't signal readiness for such a conversation.

  • „Já vím, co chceš říct,“ odvětila.

    "I know what you want to say," she replied.

  • „Máš spoustu plánů, ale musíš myslet na budoucnost.

    "You have a lot of plans, but you need to think about the future.

  • Nemůžeš stále jen snít a dělat, co se ti zachce,“ pokračoval Jakub zamyšleně.

    You can’t just keep dreaming and doing whatever you want," Jakub continued thoughtfully.

  • Eva se zasmála, i když její oči prozrazovaly frustraci.

    Eva laughed, although her eyes revealed frustration.

  • „Ty to nechápeš, Jakube.

    "You don't understand, Jakube.

  • Chci žít svůj život po svém.

    I want to live my life my way.

  • Nepotřebuji, aby někdo neustále dělal rozhodnutí za mě.

    I don't need someone constantly making decisions for me."

  • “Akvárium s kapalnými stěnami vypadalo klidně, ale situace mezi nimi se stupňovala.

    The aquarium with its liquid walls looked calm, but the situation between them was escalating.

  • Jakub byl vždy ten zodpovědný.

    Jakub had always been the responsible one.

  • Cítil povinnost chránit svou sestru, i když se čím dál více vzdalovala jeho radám.

    He felt it was his duty to protect his sister, even as she increasingly distanced herself from his advice.

  • „Nejde o to, že ti nechci dovolit naplnit své sny, ale někdo musí myslet racionálně.

    "It's not that I don't want you to fulfill your dreams, but someone has to think rationally.

  • Co když to nedopadne dobře?

    What if it doesn't turn out well?"

  • “ naléhal Jakub s obavami.

    Jakub pressed with concern.

  • Eva zavrtěla hlavou.

    Eva shook her head.

  • „A co když ano?

    "And what if it does?

  • Jakub, někdy bych chtěla, abys mi víc věřil.

    Jakub, sometimes I wish you'd trust me more.

  • Potřebuju prostor.

    I need space."

  • “Tou dobou už několik lidí v akváriu přesunulo svou pozornost k sourozeneckému duelu.

    By that time, several people in the aquarium had shifted their attention to the sibling duel.

  • „Nebudu stát stranou, když se hrneš do rozhodnutí bez přemýšlení,“ zůstal Jakub pevný v rozhodnutí.

    "I won't stand by while you rush into decisions without thinking," Jakub remained steadfast in his decision.

  • Eva se zhluboka nadechla.

    Eva took a deep breath.

  • „Víš, chci tě mít po boku.

    "You know, I want you by my side.

  • Ale musím se v životě přesvědčit sama.

    But I need to find out for myself in life."

  • “Chvíle napětí náhle povolila, jako kdyby oběma došlo, o co skutečně jde.

    The moment of tension suddenly eased, as if both realized what it truly was about.

  • Ani jeden z nich neodstoupil, ale nakonec našli kompromis.

    Neither backed down, but in the end, they found a compromise.

  • Přijali fakt, že různé přístupy mohou být jejich síla, ne slabost.

    They accepted the fact that different approaches could be their strength, not a weakness.

  • „Dobře.

    "Okay.

  • Budu se snažit dát ti víc prostoru,“ řekl Jakub upřímně.

    I'll try to give you more space," Jakub said sincerely.

  • Eva objala svého bratra.

    Eva hugged her brother.

  • „A já ti budu říkat o všem, co se děje v mém životě.

    "And I'll keep you informed about everything that's happening in my life.

  • Nebudeš v tom sám.

    You won't be alone in this."

  • “Se slovy porozumění a novým odhodláním společně prošli stínem mozkomorske říše, osvícení modří jejich plánů.

    With words of understanding and new determination, they walked together through the shadows of the aquatic world, illuminated by the blue of their plans.

  • Oba odcházeli s klidem, jaký po hádce zřídka kdy přichází.

    They both left with a calm rarely after an argument.

  • Byli připraveni čelit světu, každý svou cestou, ale vždy s vědomím, že mají jeden druhého.

    They were ready to face the world, each in their own way, but always knowing they had each other.