FluentFiction - Czech

Sparks Beneath the Winter Sky: Love Blossoms in Praha

FluentFiction - Czech

16m 09sFebruary 16, 2026
Checking access...

Loading audio...

Sparks Beneath the Winter Sky: Love Blossoms in Praha

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zataženo bylo tak husté, že bylo vidět jen málo hvězd na zimním nebi nad Prahou.

    The overcast sky was so thick that only a few stars could be seen in the winter sky above Praha.

  • Sníh pokrýval město jako hebká přikrývka, třpytící se pod lampami kolem historických ulic.

    Snow covered the city like a soft blanket, sparkling under the lamps around the historic streets.

  • Uvnitř Pražského kongresového centra byl atmosféra živá a energická.

    Inside the Pražské kongresové centrum the atmosphere was lively and energetic.

  • Obleky a barevné visačky se míhaly v prostoru, plné zvuku cizích jazyků a smíchu.

    Suits and colorful badges flitted through the space, filled with the sound of foreign languages and laughter.

  • Mezi davy návštěvníků byl Lukáš, mladý český podnikatel.

    Among the crowds of visitors was Lukáš, a young Czech entrepreneur.

  • Vypadalo to, že má na starosti celý svět, ale v duši bylo ticho.

    It seemed like he had the whole world on his shoulders, but in his soul, there was silence.

  • Přijel na summit, aby, doufejme, rozšířil svou technologickou společnost.

    He had come to the summit, hopefully to expand his tech company.

  • Ale po nedávném rozchodu se cítil osaměle.

    But after a recent breakup, he felt lonely.

  • Zatímco plotil variace obchodních písemností, vnitřně toužil po něčem víc než jen pracovní úspěch.

    While he was handling business documents, he internally craved something more than just work success.

  • Nedaleko, v jiné části kongresového centra, se Veronika plně věnovala schůzkám a setkáním.

    Not far away, in another part of the congress center, Veronika was fully engaged in meetings and encounters.

  • Pocházela z česko-americké rodiny a díky marketingovým dovednostem byla v centru pozornosti při hledání nových klientů.

    She came from a Czech-American family and, thanks to her marketing skills, was at the center of attention in the search for new clients.

  • Přesto, jak moc byla zaměřená a plná energie, cítila lehkou únavu z přemíry aktivit před jejími očima.

    Yet, as focused and energetic as she was, she felt a slight fatigue from the overload of activities before her eyes.

  • Potřebovala změnu.

    She needed a change.

  • Večer se konalo neformální setkání.

    An informal meeting was held in the evening.

  • Předtím se Lukáš zřejmě nechtěl účastnit, cítil jistou nechuť otevírat se novým lidem.

    Previously, Lukáš seemed reluctant to attend, feeling a certain aversion to opening up to new people.

  • Ale nakonec ho něco přitáhlo.

    But something eventually drew him in.

  • Stejně tak Veronika v poslední chvíli rozhodla, že by potřebovala přestávku od formalit.

    Likewise, Veronika decided at the last minute that she could use a break from the formalities.

  • Na tom setkání, v útulnější části konferenčního centra ozářeného svíčkami, se jejich cesty protly.

    At that meeting, in a cozier part of the conference center lit by candlelight, their paths crossed.

  • Oba se náhodou posadili vedle sebe.

    They happened to sit next to each other.

  • Konverzace začala opatrně, zmínkami o značkách čaje, ale brzy se stočila k jejich sdílené lásce k české literatuře.

    The conversation began cautiously, with mentions of tea brands, but soon turned to their shared love of Czech literature.

  • Diskutovali o Čapkovi, básních Seiferta a nabíjecích startupech.

    They discussed Čapek, Seifert's poems, and startup ventures.

  • Mezi profesionálními ambicemi začalo klíčit něco upřímného.

    Amid professional ambitions, something sincere began to grow.

  • Jak summit končil, ulice Prahy se objevily v poklidném zimním ránu.

    As the summit concluded, the streets of Praha emerged in a peaceful winter morning.

  • Lukáš si uvědomil, že osobní spojení může být stejně důležité jako obchodní úspěchy.

    Lukáš realized that personal connections could be as important as business successes.

  • Veronika našla rovnováhu mezi kariérou a osobní radostí být spojena s někým, kdo rozumí její vášni.

    Veronika found balance between her career and the personal joy of being connected with someone who understands her passion.

  • Dohodli se zůstat v kontaktu, nejen kvůli možným pracovním příležitostem, ale také kvůli naději na vzájemný osobní vztah.

    They agreed to stay in touch, not only for possible work opportunities but also in hope of a mutual personal relationship.

  • Někdy teplo lidského vztahu zažene i to největší chladné prázdno uvnitř.

    Sometimes the warmth of a human connection can dispel even the greatest cold emptiness inside.

  • A v tom historickém městě, pod zimní oblohou, započala jejich nová kapitola.

    And in that historic city, under the winter sky, their new chapter began.

  • Sněhuláci pomaličku roztávali, ale jejich nově objevená jiskra snad dokáže překlenout všechny budoucí zimy.

    The snowmen slowly melted, but their newfound spark might just bridge all the winters to come.