FluentFiction - Czech

Office Mystery: Love and Strategy Amidst Missing Reports

FluentFiction - Czech

15m 05sFebruary 15, 2026
Checking access...

Loading audio...

Office Mystery: Love and Strategy Amidst Missing Reports

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V kanceláři, kde zima kreslí mrazivé vzory na okna, se blíží důležitá schůzka.

    In the office where winter paints frosty patterns on the windows, an important meeting is approaching.

  • Všude jsou valentýnské dekorace – červená srdce a růžové balónky, které kontrastují s chladným světlem zářivek.

    Everywhere there are Valentine's decorations – red hearts and pink balloons that contrast with the cold light of the fluorescent lamps.

  • Jakub, usilovný pracovník s ambicemi stát se vedoucím týmu, si právě obléká sako.

    Jakub, a diligent worker with ambitions to become a team leader, is just putting on his jacket.

  • Jeho srdce buší rychleji než obvykle.

    His heart beats faster than usual.

  • Někde v koutku mysli myslí na Petru, kolegyni s vynikající inteligencí, která je vždy připravena pomoci.

    Somewhere in the back of his mind, he thinks of Petra, a colleague with outstanding intelligence who is always ready to help.

  • Jakub kráčí směrem k zasedací místnosti, když se setká s rozpačitým hloučkem u stolu.

    Jakub walks towards the meeting room when he encounters a puzzled group at the table.

  • Ozývají se šeptané hlasy: "Zpráva je pryč, někdo ji musel ukrást!"

    Whispered voices can be heard: "The report is gone, someone must have stolen it!"

  • Petra přistoupí k mlčícímu davu a s klidem všech uklidňuje: "Musíme ji najít.

    Petra approaches the silent crowd and calmly reassures everyone: "We need to find it.

  • Jinak můžeme přijít o velkého klienta."

    Otherwise, we might lose a big client."

  • Jakub ví, že je to jeho příležitost.

    Jakub knows this is his opportunity.

  • Rozhodne se tajně vyšetřit zmizení, aby si získal respekt jak od svého šéfa, tak od Petry.

    He decides to secretly investigate the disappearance to earn respect from both his boss and Petra.

  • Potají se k Petře připojí a začne se ptát: "Petro?

    He secretly joins Petra and begins to ask: "Petra?

  • Myslíš, že bychom mohli spolupracovat na hledání zprávy?"

    Do you think we could work together on finding the report?"

  • Petra na něj pohlédne se zvědavostí.

    Petra looks at him with curiosity.

  • "Jakube, tvoje pomoc by se hodila.

    "Jakub, your help would be appreciated.

  • Víš o něčem podezřelém?"

    Do you know anything suspicious?"

  • Jakub začíná zkoumat kancelář a postupně si všímá, jak se někteří kolegové tváří nervózně.

    Jakub begins to examine the office and gradually notices how some colleagues appear nervous.

  • Vědomý si vztahů na pracovišti, zaměří svou pozornost na jednoho kolegu, který měl vždycky spory s Petrou.

    Aware of the workplace relationships, he focuses his attention on one colleague who always had conflicts with Petra.

  • Jako by náhodou Jakub zahlédne složku, která je nedbale schovaná pod papíry na stole oné osoby.

    As if by chance, Jakub spots a folder carelessly hidden under papers on that person's desk.

  • Je to zpráva!

    It's the report!

  • Jakub rychle, ale nenápadně, složku vytáhne.

    Jakub quickly, but discreetly, pulls out the folder.

  • Je mu jasné, že to bylo sabotážní chování zaměřené na Petru.

    It's clear to him that this was sabotaging behavior aimed at Petra.

  • Složku vrátí Petře právě včas.

    He returns the folder to Petra just in time.

  • Jeho šéf je ohromen a rychle svolává schůzku, kde je podnikání zachráněno.

    His boss is impressed and quickly calls a meeting where the business is saved.

  • Petra se obrací k Jakubovi s uznáním.

    Petra turns to Jakub with appreciation.

  • "Děkuji, Jakube.

    "Thank you, Jakub.

  • Ukázal ses jako nikdo jiný."

    You showed yourself like no one else."

  • Po schůzce si mnoho kolegů šeptem povídá o Jakubově hrdinském činu.

    After the meeting, many colleagues whisper about Jakub's heroic act.

  • Jakubova důvěra vzrostla a cítí, že i Petrin pohled se změnil – je teplejší, bližší.

    Jakub's confidence has grown, and he feels that even Petra's gaze has changed – it's warmer, closer.

  • Zase se prochází kolem uklizeného stolu, kde zpráva zmizela.

    He walks again past the tidied desk where the report vanished.

  • Vzpomíná na tu chvíli a ví, že to byl ten okamžik, kdy se mu změnil život.

    He recalls that moment and knows it was the instance when his life changed.

  • A snad i vztah s Petrou má slibnou budoucnost.

    And perhaps his relationship with Petra has a promising future.