FluentFiction - Czech

A Winter Reunion: Rekindling Memories in Magical Praha

FluentFiction - Czech

16m 37sJanuary 8, 2026
Checking access...

Loading audio...

A Winter Reunion: Rekindling Memories in Magical Praha

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zima v Praze byla plná kouzla.

    Winter in Praha was full of magic.

  • Pod sněhem, který tiše padal na Staré Město, se ukrývala škola, kde Karel a Jana kdysi strávili své mládí.

    Under the snow that quietly fell on the Staré Město, a school lay hidden where Karel and Jana once spent their youth.

  • Karel stál před budovou a vzpomínal.

    Karel stood in front of the building, reminiscing.

  • Bylo po Vánocích, nový rok teprve začínal.

    It was after Christmas, and the new year was just beginning.

  • Ale pro Karla měla každá zima svůj vlastní příběh.

    But for Karel, every winter had its own story.

  • Karel měl vizi.

    Karel had a vision.

  • Chtěl uspořádat nejlepší školní sraz, jaký kdy Praha viděla.

    He wanted to organize the best school reunion Praha had ever seen.

  • Byl pečlivý plánovač, každý detail měl promyšlený.

    He was a meticulous planner, with every detail thought through.

  • Znovu uvidět své přátele bylo důležité, ale nejvíce se těšil na Janu.

    Seeing his friends again was important, but he most looked forward to Jana.

  • S Janou má společné velké množství krásných vzpomínek.

    He shared many beautiful memories with Jana.

  • Jana se právě procházela po Karlově náměstí, ponořená do svých myšlenek.

    Jana was walking through Karlovo náměstí, lost in her thoughts.

  • Práce jí zabírala veškerý čas.

    Work consumed all her time.

  • Nesnadno se rozhodovala, zda se zúčastní srazu.

    She was having difficulty deciding whether to attend the reunion.

  • Myšlenky na školní časy ji naplňovaly smíšenými pocity.

    Thoughts of school times filled her with mixed feelings.

  • Měla obavy, jestli návrat k minulosti bude dobrý nápad.

    She was worried whether returning to the past was a good idea.

  • Karel věděl, že bez Jany by sraz neměl smysl.

    Karel knew that without Jana, the reunion would be meaningless.

  • Rozhodl se ji přesvědčit.

    He decided to persuade her.

  • Navrhl, aby se sešli tam, kde se scházeli během studií.

    He suggested they meet where they used to during their studies.

  • Bylo to místo pod starou lípou na školním dvoře.

    It was a place under the old linden tree in the school courtyard.

  • Když ji potkal, první promluvila Jana.

    When he met her, Jana spoke first.

  • „Vzpomínáš na naše bláznoviny?

    "Do you remember our silly antics?"

  • “ zeptala se s úsměvem, který Karlovi tolik chyběl.

    she asked with a smile that Karel missed so much.

  • „Jak bych mohl zapomenout?

    "How could I forget?"

  • “ odpověděl Karel a pocítil příval nostalgie.

    replied Karel, feeling a rush of nostalgia.

  • Zvládl ji přesvědčit, aby se ohlédla za minulostí jinak – jako na sérii okamžiků, co je formovaly.

    He managed to persuade her to look back at the past differently—as a series of moments that shaped them.

  • „Máme spolu hodně historek,“ povzdechl si Karel.

    "We have a lot of stories together," sighed Karel.

  • „Bylo by skvělé je znovu prožít a přidat nové.

    "It would be great to relive them and add new ones."

  • “Jana tam stála, s pohledem upřeným na školní budovu pokrytou námrazou.

    Jana stood there, her gaze fixed on the school building coated with frost.

  • Najednou jí došlo, že minulost nemusí být břemenem, ale pokladem.

    She suddenly realized that the past didn't have to be a burden but a treasure.

  • Karel měl pravdu.

    Karel was right.

  • Zase se smála a cítila, jak se jí vrací chuť být znovu součástí něčeho většího.

    She laughed again and felt the desire to be part of something bigger once more.

  • „Půjdu,“ řekla nakonec, hlasem plným rozhodnutí.

    "I'll go," she finally said, her voice full of determination.

  • „Budu tam.

    "I'll be there."

  • “V den školního srazu se společně všichni sešli v prostorné hale, kde Karel pečlivě připravil vše od dekorací po program.

    On the day of the school reunion, they all gathered together in a spacious hall, where Karel had carefully prepared everything from decorations to the program.

  • Bylo to jako zázrak.

    It was like a miracle.

  • Jana i Karel stáli vedle sebe mezi přáteli, se kterými sdíleli vzpomínky i nové zážitky.

    Jana and Karel stood side by side among friends with whom they shared memories and new experiences.

  • A tak se Karel naučil, že ne všechno musí být naplánováno do detailu.

    And so Karel learned that not everything needs to be planned in detail.

  • Nové zkušenosti stojí za to, aby byly prožity spontánně.

    New experiences are worth living spontaneously.

  • Jana pochopila, že minulost znamená něco víc než jen vzpomínky.

    Jana realized that the past means more than just memories.

  • Je to místo setkání s lidmi, kteří mají ve svém srdci pro ni místo.

    It is a meeting place with people who have a place for her in their hearts.

  • Sníh dál tiše padal na Prahu, ale v nitru školy byli všichni společně, a to bylo důležité.

    The snow continued to fall quietly on Praha, but inside the school, everyone was together, and that was what mattered.

  • Pro Karla i Janu to byl krásný nový začátek.

    For Karel and Jana, it was a beautiful new beginning.