FluentFiction - Czech

Serendipity Under the Starry Zoo Lights: A Winter's Tale

FluentFiction - Czech

15m 41sDecember 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Serendipity Under the Starry Zoo Lights: A Winter's Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Prague Zoo září jasnými světly.

    Prague Zoo shines with bright lights.

  • Je prosincový večer a Vánoce jsou na dosah.

    It is a December evening and Christmas is near.

  • Návštěvníci prochází mezi zimními světelnými instalacemi, jejich oči září stejně jako svíčky.

    Visitors stroll through the winter light installations, their eyes shimmering just like the candles.

  • Viktor, tiše a zamyšleně, kráčí kolem výběhu se lvem.

    Viktor, quietly and thoughtfully, walks around the lion enclosure.

  • Je účetní a miluje zvířata.

    He is an accountant and loves animals.

  • Přišel sem utéct před vánočním shonem.

    He came here to escape the Christmas hustle and bustle.

  • Chce klid a ticho.

    He seeks peace and quiet.

  • Uvažuje, zda je možné najít mír uprostřed chaosu.

    He wonders if it is possible to find peace amidst the chaos.

  • Viktor se však necítí sám; zvířata kolem poskytují pocit společnosti, byť tiché.

    Yet, Viktor doesn't feel alone; the animals around offer a sense of companionship, albeit silent.

  • Mezitím Lucie stojí před pavilonem s tučňáky.

    Meanwhile, Lucie stands in front of the penguin pavilion.

  • Je učitelka a miluje život.

    She is a teacher and loves life.

  • Ale letos na Vánoce se cítí osamělá.

    But this Christmas season, she feels lonely.

  • Všichni její přátelé jsou zaneprázdněni, a ona hledá něco, co by ji v této sezóně spojilo s někým jiným.

    All her friends are busy, and she is searching for something that might connect her with someone else this season.

  • Oba se setkávají u stánku s horkou čokoládou.

    They both meet at a hot chocolate stand.

  • Zvedají ruce najednou a dotknou se stejného hrnku.

    They both reach out at the same time and touch the same cup.

  • Potom se na sebe podívají a smějí se.

    Then they look at each other and laugh.

  • "Promiň," říká Viktor, trochu rozpačitě.

    "Sorry," Viktor says, a bit sheepishly.

  • "Ty první."

    "You first."

  • Lucie se usměje a odpoví, "Díky, moc ráda si dám horkou čokoládu.

    Lucie smiles and replies, "Thanks, I'd love some hot chocolate.

  • Chladná zima se snese lépe s něčím teplým."

    A cold winter is more bearable with something warm."

  • Začínají si povídat, nejprve o počasí, o svých oblíbených zvířatech, o tom, jak Zoo je magickým místem, zvláště v této sváteční sezóně.

    They start talking, first about the weather, their favorite animals, and how the Zoo is a magical place, especially during this festive season.

  • Viktor zjišťuje, že konverzace není tak špatná, jak si myslel.

    Viktor discovers that conversation isn’t as bad as he thought.

  • A Lucie cítí radost při sdílení svých myšlenek a příběhů o dětech ve školce.

    And Lucie feels joy in sharing her thoughts and stories about the kids in her kindergarten class.

  • Společně procházejí osvětlenými cestami Zoo.

    Together, they walk through the illuminated paths of the Zoo.

  • Světla visí na stromech, jako zářící hvězdy.

    Lights hang from the trees like shining stars.

  • Oba jsou ztraceni v rozhovoru a v krásné atmosféře.

    Both are lost in conversation and in the beautiful atmosphere.

  • Viktor a Lucie si všimnou, jak Vánoce jsou časem reflexí a blízkosti.

    Viktor and Lucie notice how Christmas is a time of reflection and closeness.

  • Časem, kdy záleží na tom, abychom byli s lidmi, kteří nás rozumí.

    A time when it matters to be with those who understand us.

  • Na konci večera vymění si telefonní čísla.

    At the end of the evening, they exchange phone numbers.

  • "Měli bychom se znovu setkat a navštívit naše oblíbená zvířata," navrhuje Viktor.

    "We should meet again and visit our favorite animals," suggests Viktor.

  • Lucie se usměje a souhlasí.

    Lucie smiles and agrees.

  • "Ráda bych," říká.

    "I’d like that," she says.

  • Oba odcházejí s úsměvem, naplněni nadějí a příslibem nového přátelství.

    They both leave with smiles, filled with hope and the promise of a new friendship.

  • Viktor se učí, že někdy neplánované setkání může být přesně to, co člověk potřebuje.

    Viktor learns that sometimes an unplanned meeting might be exactly what one needs.

  • A Lucie nachází odvahu oslovit jiné a sdílet své radosti.

    And Lucie finds the courage to reach out to others and share her joys.

  • Prague Zoo zůstává za nimi, září světly a příběhy, které lákají ty, kdo hledají teplo i v chladných zimních dnech.

    Prague Zoo remains behind them, shining with lights and stories that allure those who are looking for warmth even in the cold winter days.