FluentFiction - Czech

Unearthed Wonders: Jakub's Journey of Discovery in Praha

FluentFiction - Czech

16m 25sNovember 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unearthed Wonders: Jakub's Journey of Discovery in Praha

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na okraji starého města Prahy, kousek od místa, kde se historické ulice setkávají s moderními výlohami, stojí Národní muzeum vědy.

    On the edge of the old city of Praha, just a step away from where historic streets meet modern displays, stands the Národní muzeum vědy.

  • V jeho útrobách se mísí ozvěny minulých objevů se současnými technologiemi.

    Within its halls, echoes of past discoveries mix with contemporary technologies.

  • Barokní stropy se zamyšleně sklánějí nad futuristickými exponáty.

    Baroque ceilings thoughtfully hover over futuristic exhibits.

  • Probíhá podzim a venku listí tančí ve větru, když se skupina studentů vydává na školní výlet.

    It is autumn, and outside, leaves dance in the wind as a group of students embarks on a school field trip.

  • Mezi nimi je Jakub, Alena a Eva.

    Among them are Jakub, Alena, and Eva.

  • Je All Saints' Day a muzeum je plné návštěvníků, neklidných stejně jako podzimní vzduch.

    It's All Saints' Day, and the museum is full of visitors, as restless as the autumn air.

  • Jakub, fascinovaný vědou a plný nadšení z možnosti stát se vynálezcem, touží udělat dojem na svou učitelku.

    Jakub, fascinated by science and filled with the excitement of possibly becoming an inventor, is eager to impress his teacher.

  • Chce najít něco mimořádného, co by všem ukázalo, jak hluboko věda sahá.

    He wants to find something extraordinary that would show everyone the depths to which science reaches.

  • Jakub se ztrácí v množství lidí, oči přebíhají mezi skvostně vytvořenými exponáty.

    Jakub gets lost in the crowd, his eyes darting between the beautifully crafted exhibits.

  • Alena, jeho praktická spolužačka, mu ukazuje různé hlavolamy, zatímco Eva vtipkuje a zůstává skeptická.

    Alena, his practical classmate, shows him various puzzles, while Eva jokes and remains skeptical.

  • "Tady nic nového nenajdeme," říká Eva.

    "We won't find anything new here," Eva says.

  • "Je to stále to samé."

    "It's still the same."

  • Jakub je ale odhodlaný.

    But Jakub is determined.

  • Rozhodne se, na rozdíl od všech ostatních, zamířit do méně navštěvované části muzea.

    He decides to venture into a less visited part of the museum, unlike everyone else.

  • Je to tichý koutek s exponáty zakrytými vrstvami prachu.

    It is a quiet corner with exhibits covered in layers of dust.

  • Tam, schovávaný od očí všedního návštěvníka, leží starý vynález jeden z těch dávno zapomenutých.

    There, hidden from the everyday visitor's eyes, lies an old invention, one long forgotten.

  • Je to starý elektromagnetický stroj, jehož detailní mechanismy se ztrácejí v čase.

    It's an ancient electromagnetic machine, with intricate mechanisms lost in time.

  • Přesto vzbuzuje Jakubovu představivost.

    Yet, it sparks Jakub's imagination.

  • S očima zářícíma se Jakub vrací k Aleně a Evě.

    With eyes shining, Jakub returns to Alena and Eva.

  • "Podívejte, co jsem našel!"

    "Look what I found!"

  • volá a jeho nadšení je nakažlivé.

    he exclaims, and his enthusiasm is contagious.

  • Alena zkoumá stroj s obvyklou důkladností, zatímco Eva se poprvé přestává dívat skepticky.

    Alena examines the machine with her usual thoroughness, while Eva stops being skeptical for the first time.

  • "Možná tady opravdu něco je," uznává.

    "Maybe there really is something here," she acknowledges.

  • Jakub s přáteli prezentují svůj nález před třídou a učitelkou.

    Jakub and his friends present their find to the class and the teacher.

  • Sál naplňuje zvědavost a učitelka je ohromena nejen vynálezem, ale i Jakubovým zápalem a jejich týmovou prací.

    The room fills with curiosity, and the teacher is impressed not only by the invention but also by Jakub's zeal and their teamwork.

  • "To je skvělý příklad invence a spolupráce," říká s úsměvem.

    "This is a great example of invention and collaboration," she says with a smile.

  • Jakub si uvědomuje, že jeho opravdová síla spočívá v pohledu, kterým dokáže spatřit hodnotu tam, kde ji ostatní přehlížejí.

    Jakub realizes that his true strength lies in the ability to see value where others overlook it.

  • Alena a Eva mu zase ukazují, že každý perspektiva má svou váhu, ať už je to důkladnost nebo skepticismus.

    Alena and Eva, in turn, show him that every perspective has its own weight, whether it's thoroughness or skepticism.

  • Odchází z muzea s pocitem, že má všechny nástroje, které potřebuje, aby jednou i on přispěl vědě.

    They leave the museum feeling that he has all the tools he needs to one day contribute to science.

  • Zatímco za okny tančí listí, uvnitř Jakuba roste nové semínko sebevědomí.

    While leaves dance outside the windows, a new seed of confidence grows inside Jakub.

  • Musí jen najít ty správné kouty, kde hledat.

    He just needs to find the right corners to search.