FluentFiction - Czech

Slow Steps to Self-Discovery on the Karlův Bridge

FluentFiction - Czech

15m 06sAugust 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

Slow Steps to Self-Discovery on the Karlův Bridge

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na Karlově mostě voněla létem.

    On Karlův most, the scent of summer lingered.

  • Slunce svítilo vysoko nad Prahou a zdálo se, že by se dalo dotknout.

    The sun shone high above Praha, and it seemed as if it could be touched.

  • Mezi turisty, malíři a muzikanty se proplétala mladá žena s bolestným výrazem.

    Among the tourists, painters, and musicians, a young woman with a pained expression wove her way through.

  • Byla to Tereza.

    It was Tereza.

  • Tereza se opírala o svého přítele Jakuba.

    Tereza leaned on her friend Jakub.

  • „Už to musí být blízko,“ snažila se přesvědčit sebe i jeho, ale její zvrtnutý kotník protestoval s každým dalším krokem.

    "It must be close now," she tried to convince both herself and him, but her sprained ankle protested with every step.

  • Tereza přijela do Prahy kvůli pracovnímu pohovoru.

    Tereza had come to Praha for a job interview.

  • Její odhodlání bylo pevné, ale bolest téměř nesnesitelná.

    Her determination was firm, but the pain was nearly unbearable.

  • „Měla bys si odpočinout,“ navrhl Jakub, starostlivě na ni pohlédl.

    "You should rest," suggested Jakub, looking at her with concern.

  • „Třeba bychom mohli zajít do kavárny a dát si limonádu.

    "Maybe we could stop by a café and have some lemonade."

  • “„Musím to stihnout,“ odpověděla Tereza, trochu tvrdohlavě, „Nemůžu přijít pozdě.

    "I have to make it," Tereza replied, somewhat stubbornly, "I can't be late."

  • “Vedle nich stál Václav, pouliční umělec, který hrál na kytaru a pozoroval kolemjdoucí.

    Beside them stood Václav, a street performer playing the guitar and observing passersby.

  • Jeho hudba roznášela radost po celém mostě.

    His music spread joy all over the bridge.

  • Naklonil se k Tereze a řekl: „Někdy je dobré zpomalit.

    He leaned towards Tereza and said, "Sometimes it's good to slow down.

  • I Mozart občas odpočíval.

    Even Mozart took breaks now and then."

  • “Tereza se nuceně usmála: „Mozart tu se mnou není, ale děkuji.

    Tereza forced a smile: "Mozart isn't here with me, but thank you."

  • “Cesta pokračovala.

    The journey continued.

  • Terezina tvář byla stále více napjatá.

    Tereza's face grew increasingly tense.

  • Každý dotyk chodidla na zem byl bolestný.

    Every step was painful.

  • „Terezo, zpomalíme,“ naléhal Jakub, ale věděl, že ji nezastaví.

    "Tereza, let's slow down," Jakub urged, but he knew he couldn't stop her.

  • Nakonec, když už myslela, že to nedokáže, Václav se rozhodl ji rozptýlit.

    Finally, when she thought she couldn't make it, Václav decided to distract her.

  • Postavil se před ní a začal zpívat veselou písničku.

    He stepped in front of her and started singing a cheerful song.

  • Přidal pár kouzelnických triků, které přitáhly pozornost ostatních kolemjdoucích.

    He added a few magic tricks that caught the attention of other passersby.

  • Tereza se musela zasmát.

    Tereza had to laugh.

  • Na chvíli zapomněla na bolest a uviděla světlejší stránku.

    For a moment, she forgot the pain and saw the lighter side.

  • Její krok se zpevnil a s novým odhodláním pokračovala dál.

    Her step became steadier, and with renewed determination, she continued on.

  • Konečně dorazili k cíli.

    They finally reached their destination.

  • Jakub zkontroloval čas: „Stihli jsme to.

    Jakub checked the time: "We made it."

  • “Tereza se otočila k Václavovi: „Díky za pomoc.

    Tereza turned to Václav: "Thanks for the help.

  • Tvůj zpěv mi opravdu pomohl.

    Your singing really helped me."

  • “Václav zamával: „Moc rád jsem pomohl.

    Václav waved: "I was glad to help.

  • Hodně štěstí na pohovoru!

    Good luck with your interview!"

  • “Jakub slíbil, že na ni počká venku.

    Jakub promised to wait for her outside.

  • Tereza se s novým pocitem posadila těsně za vchod do budovy.

    With a newfound feeling, Tereza sat down just inside the entrance to the building.

  • Uvědomila si, že někdy je důležité zpomalit a přijmout pomoc od druhých.

    She realized that sometimes it's important to slow down and accept help from others.

  • A tak, uprostřed ruchu velkoměsta, našla Tereza nejen svůj cíl, ale i nové porozumění sama sobě.

    And so, amidst the hustle and bustle of the big city, Tereza found not only her goal but also a new understanding of herself.