
Mysteries of the Greek Isles: Tereza's Enigmatic Adventure
FluentFiction - Czech
Loading audio...
Mysteries of the Greek Isles: Tereza's Enigmatic Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Slunce září nad bílými domky malé pobřežní vesnice na řeckých ostrovech.
The sun shines over the white houses of a small coastal village on the Greek islands.
Ulice jsou úzké, dlážděné kameny, a vůně čerstvých ryb se mísí s mořským vánkem.
The streets are narrow, paved with stones, and the scent of fresh fish mixes with the sea breeze.
Vesničané se připravují na tradiční letní festival.
The villagers are preparing for the traditional summer festival.
Všude visí barevné girlandy a stoly jsou plné oliv, sýra a čerstvého chleba.
Everywhere, colorful garlands hang, and tables are full of olives, cheese, and fresh bread.
Tereza, mladá Češka plná zvědavosti, přijíždí do této malé vesničky na dovolenou.
Tereza, a young Czech woman full of curiosity, arrives in this small village for a vacation.
Její hnědé vlasy se jemně vlní ve větru a oči si pozorně prohlížejí každou věc kolem sebe.
Her brown hair gently waves in the wind, and her eyes carefully observe everything around her.
Ráda se dozvídá o nových místech a lidech.
She loves learning about new places and people.
Dnes je ale atmosféra zvláštní.
However, today the atmosphere is peculiar.
Vesničané šeptají, hledí do země a vyhýbají se očnímu kontaktu.
The villagers whisper, look down, and avoid eye contact.
Něco se stalo.
Something has happened.
Něco, co vyvolává obavy.
Something that causes concern.
Vedle přístavu, kde loďky tančí na vodě, Tereza narazí na Miroslava.
Beside the harbor, where boats dance on the water, Tereza encounters Miroslav.
Je to místní rybář, s tváří ošlehanou větrem a laskavými modrými očima.
He is a local fisherman, with a wind-battered face and kind blue eyes.
Zná každého a mluví s přízvukem, který Terezu baví poslouchat.
He knows everyone and speaks with an accent that Tereza enjoys listening to.
Rádi spolu povídají, protože Miroslav má mnoho příběhů a tajemství.
They like talking to each other because Miroslav has many stories and secrets.
"Terezo," řekne Miroslav potichu, když se potkají u malé taverny.
"Terezo," Miroslav says quietly when they meet at a small tavern.
"Zmizel mladý muž.
"A young man has disappeared.
Celá vesnice hledá.
The whole village is searching.
Ale nevěří cizincům.
But they don't trust outsiders.
Nechtějí skandál."
They don't want a scandal."
S tímto začíná Tereza své pátrání.
With this, Tereza begins her investigation.
Je odhodlaná zjistit pravdu.
She is determined to find out the truth.
Ví, že Miroslav by jí mohl pomoci, i kdyby jeho srdce váhalo mezi loajalitou ke své vesnici a přátelstvím s ní.
She knows that Miroslav might help her, even if his heart hesitates between loyalty to his village and friendship with her.
Tereza si všimne, že vesničané často mluví o staré legendě.
Tereza notices that the villagers often talk about an old legend.
O skryté jeskyni pod mořem, kterou spatřilo jen pár vyvolených.
About a hidden cave under the sea, seen by only a few chosen ones.
Když to řekne Miroslavovi, jeho tvář se zamyslí.
When she tells Miroslav, his face turns thoughtful.
"Znám místo," přizná Miroslav.
"I know the place," Miroslav admits.
"Ale je to nebezpečné.
"But it's dangerous.
Příliv... Musíme spěchat."
The tide... We must hurry."
Společně se vydávají na loď.
Together, they set out on a boat.
Moře je klidné, ale ví, že muset se vrátit rychle.
The sea is calm, but they know they must return quickly.
Miroslav vesluje, a jakmile dojedou na místo, Tereza se ponoří pod hladinu.
Miroslav rows, and once they reach the place, Tereza dives below the surface.
Najednou objeví skrytý vchod do jeskyně.
She suddenly discovers a hidden entrance to the cave.
Tam, v šeru, je pohřešovaný mladík, zmatený, ale v pořádku.
There, in the dim light, is the missing young man, confused but safe.
Je třeba jednat rychle, protože příliv se blíží.
They must act quickly because the tide is coming in.
Když se všichni vrátí na břeh, vesnice se radostně shromažďuje.
When they all return to the shore, the village gathers joyfully.
Není třeba paniky.
There is no need for panic.
Mladík je bezpečný a jeho zmizení není zločin.
The young man is safe, and his disappearance is not a crime.
"Terezo," usměje se Miroslav, když vše skončí.
"Terezo," Miroslav smiles when it's all over.
"Dala jsi nám naději.
"You gave us hope.
Ukázala jsi mi, že otevřenost může přinést dobro."
You showed me that openness can bring good."
Tereza si uvědomí, jak je důležité pochopit cizí zvyky.
Tereza realizes how important it is to understand foreign customs.
"Děkuji, Miroslave.
"Thank you, Miroslave.
Ukázal jsi mi, co znamená skutečné přátelství."
You showed me what true friendship means."
Tak se dvě různé duše spojily ve městě z bílých zdí a modravých vod, kde i ti nejmoudřejší mají co se učit.
Thus, two different souls connected in a town of white walls and blue waters, where even the wisest have much to learn.