FluentFiction - Czech

Dancing with Roots: Jiri's Journey to Tradition

FluentFiction - Czech

14m 07sJuly 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Dancing with Roots: Jiri's Journey to Tradition

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Karelovo náměstí se třpytilo v letním slunci.

    Karelovo náměstí sparkled in the summer sun.

  • Všude kolem visely barevné vlajky a stánky nabízely sladkosti i ruční výrobky.

    Everywhere, colorful flags hung, and stalls offered sweets and handmade items.

  • Atmosféra byla radostná a Jiri, též veselý, sledoval své přátele, Kláru a Marka.

    The atmosphere was joyful, and Jiri, also cheerful, watched his friends, Klára and Marek.

  • Oni zdáli se být součástí něčeho víc, něčeho tradičního.

    They seemed to be part of something more, something traditional.

  • Jiri byl muž moderní doby.

    Jiri was a man of modern times.

  • Pracoval s počítači, nosil oblek a do práce chodil autem.

    He worked with computers, wore a suit, and drove to work.

  • Cítil se často odtržený od tradic a kultury své země.

    He often felt disconnected from the traditions and culture of his country.

  • Dnes však na festivalu na Karlově náměstí, obklopen lidmi v krojích a tančícími ve vlnách lidové hudby, přišla touha.

    But today, at the festival at Karelovo náměstí, surrounded by people in traditional costumes and dancing to the waves of folk music, a longing arose within him.

  • Chtěl být součástí, cítit se propojen s kořeny.

    He wanted to be part of it, to feel connected to his roots.

  • “Tancuj s námi, Jiří!” volala Klára, zatímco se její sukně točila v tanci.

    “Dance with us, Jiří!” called Klára, as her skirt twirled in the dance.

  • Marek k němu přispěchal a poplácal ho po rameni.

    Marek rushed to him and patted him on the shoulder.

  • “Pojď, snad ti dodáme kuráže!” Smál se, ukazujíc na taneční parket.

    “Come on, maybe we'll give you some courage!” He laughed, pointing to the dance floor.

  • Jiri se bál a byl nesvůj.

    Jiri was afraid and uneasy.

  • Neuměl kroky a bál se, že bude vypadat hloupě.

    He didn’t know the steps and feared he’d look foolish.

  • Ale když Klára k němu natáhla ruku, najednou si uvědomil, že na tom nezáleží.

    But when Klára extended her hand to him, he suddenly realized it didn’t matter.

  • Byla to příležitost, kterou nemohl odmítnout.

    It was an opportunity he couldn’t refuse.

  • S malým úsměvem přijal pozvání.

    With a small smile, he accepted the invitation.

  • Hudba ho vedla a jeho kroky, zpočátku váhavé, začaly nabírat jistotu.

    The music guided him, and his initially hesitant steps began to gain confidence.

  • Rytmus ho uchvátil a smál se s ostatními.

    The rhythm captivated him, and he laughed with the others.

  • Přestalo mu vadit, že nezná kroky.

    It no longer bothered him that he didn’t know the steps.

  • Důležité bylo žít okamžik.

    What mattered was living in the moment.

  • Když hudba ustala, Jiri vydechl a přátelsky se poplácal s Markem po zádech.

    When the music stopped, Jiri exhaled and patted Marek on the back in friendly camaraderie.

  • Klára ho objala.

    Klára hugged him.

  • “Byl jsi skvělý!” řekla se smíchem.

    “You were great!” she said with a laugh.

  • V této chvíli, Jiri cítil spojení.

    At that moment, Jiri felt a connection.

  • Byl šťastný, že v sobě našel nový zájem o své kořeny a tradice.

    He was happy to have discovered a new interest in his roots and traditions.

  • Domů se vracel obklopen svými přáteli.

    He returned home surrounded by his friends.

  • Když se vrhl do měkkého vánku večera, věděl, že našel něco nového.

    As he plunged into the soft evening breeze, he knew he had found something new.

  • Radost z tance, ze sdílené chvíle s přáteli, a maličký díl kousek Česka, který v něm nyní znovu ožívá.

    The joy of dancing, sharing a moment with friends, and a small piece of the Czech Republic that now reawakened within him.

  • Jiri věděl, že už se necítí sám a odtržený.

    Jiri knew that he no longer felt alone and disconnected.

  • Našel cestu zpět ke svým kořenům.

    He had found his way back to his roots.