FluentFiction - Czech

Uncovering Treasures: A Collector’s Quest for a Priceless Vase

FluentFiction - Czech

15m 34sJuly 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Uncovering Treasures: A Collector’s Quest for a Priceless Vase

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Stánky na Staroměstském náměstí byly plné krásy a historie.

    The stalls at Staroměstské náměstí were full of beauty and history.

  • Léto v Praze bylo horké, ale lidé se těšili z pestrých trhů na náměstí.

    Summer in Praha was hot, but people enjoyed the colorful markets at the square.

  • Jirka se nadšeně procházel mezi stánky.

    Jirka walked excitedly among the stalls.

  • Byl sběratelem starožitností.

    He was a collector of antiques.

  • Hledal specifickou věc – vzácnou starožitnou vázu.

    He was searching for a specific item—a rare antique vase.

  • Vedle Jirky kráčela Eva.

    Beside Jirka walked Eva.

  • Byla jeho dobrá kamarádka.

    She was his good friend.

  • Pomáhala mu ráda v těchto dobrodružstvích.

    She gladly helped him on these adventures.

  • "Jirko, kde začneme?"

    “Jirko, where shall we start?” she asked cheerfully.

  • zeptala se vesele.

    “Over there, at Mr. Novák’s stall,” said Jirka decisively.

  • „Tam, u stánku pana Nováka,“ řekl Jirka rozhodně.

    “I think he has the vase,” he added with hope in his eyes.

  • „Myslím, že vázu má on,“ dodal s nadějí v očích.

    They passed stalls with gingerbread and Czech crystals.

  • Prošli kolem stánků s perníky a českými krystaly.

    The scent of trdelník was in the air.

  • Kolem voněly trdelníky.

    And finally, ahead of them was the stall they had spotted.

  • A konečně, před nimi byl vyhlédnutý stánek.

    Among all the antiques, Jirka saw what he was looking for.

  • Mezi všemi těmi starožitnostmi Jirka spatřil to, co hledal.

    A beautiful vase with blue flowers.

  • Krásná váza s modrými květy.

    “That’s the one,” he almost shouted in excitement.

  • „To je ona,“ skoro vykřikl vzrušením.

    But as soon as he saw the price, his heart sank.

  • Ale jakmile uviděl cenu, jeho srdce se sevřelo.

    The vase was more expensive than he had expected.

  • Váza byla dražší, než očekával.

    “It’s a lot, isn’t it?” said Eva sympathetically.

  • „Je to hodně, viď?“ pronesla Eva soucitně.

    “What will you do?” At that moment, another collector appeared.

  • „Co uděláš?“ V tu chvíli se objevil další sběratel.

    Petr, known to Jirka.

  • Petr, známý Jirkovi.

    He was also interested in the vase.

  • I on měl zájem o vázu.

    The situation was tense.

  • Situace byla napjatá.

    Jirka pondered.

  • Jirka se zamyslel.

    He considered whether to borrow money from Eva or to let the vase go.

  • Přemýšlel, zda si půjčit peníze od Evy, nebo vázu pustit.

    But the vase meant a great deal to him.

  • Ale váza pro něj znamenala opravdu hodně.

    He lowered his gaze, then gathered his resolve and made a decision.

  • Sklopil pohled, pak se odhodlal a učinil rozhodnutí.

    He turned to the seller.

  • Otočil se k prodejci.

    “Mr.

  • „Pane Nováku, pro mě je tahle váza víc než jen předmět.

    Novák, this vase is more than just an object to me.

  • Je to část historie, kterou chci zachovat.

    It’s a piece of history I want to preserve.

  • Jsem ochotný zaplatit, co mohu, ale prosím, zvažte to.

    I’m willing to pay what I can, but please, consider it.

  • Hodně by to pro mě znamenalo.“ Jeho slova zaujala nejen prodejce, ale i ostatní nakupující.

    It would mean a lot to me.” His words captured the attention not only of the seller but also of other shoppers.

  • Prodejce se na Jirku podíval a chvíli přemýšlel.

    The seller looked at Jirka and thought for a moment.

  • „Vidím, že vám na tom opravdu záleží,“ řekl nakonec.

    “I see that it really matters to you,” he finally said.

  • „Prodám vám ji za rozumnou cenu.“ Jirka byl nadšený.

    “I’ll sell it to you for a reasonable price.” Jirka was thrilled.

  • Dostal vázu, po které toužil, a nemusel půjčovat peníze.

    He got the vase he longed for, and he didn’t have to borrow money.

  • Eva ho objala.

    Eva embraced him.

  • „Jsem na tebe pyšná, Jirko.“ Jirka se naučil, že někdy je důležité projevit vášeň a ocenění.

    “I’m proud of you, Jirko.” Jirka learned that sometimes it is important to show passion and appreciation.

  • A také, jak cenní jsou přátelé, kteří jsou připraveni pomoci.

    And also, how valuable friends are who are ready to help.

  • Na náměstí se ozýval smích, trh pokračoval a Jirka byl šťastný se svou novou pokladní vázou v náručí.

    Laughter rang out in the square, the market continued, and Jirka was happy with his new treasure in his arms.