
How a Family Café in Dubrovník Rose from the Brink
FluentFiction - Czech
Loading audio...
How a Family Café in Dubrovník Rose from the Brink
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
U Dubrovníku, klenotu chorvatského pobřeží, bylo malé rodinné kavárničce.
In Dubrovník, the jewel of the Croatian coast, there was a small family-run café.
Kavárna stála uprostřed kamenitých uliček, mezi domy s terakotově červenými střechami.
The café stood amidst the cobblestone alleyways, among houses with terracotta red roofs.
Na dohled bylo třpytivé Jaderské moře.
In sight was the shimmering Adriatic Sea.
Jolana, majitelka kavárny, stála za pultem.
Jolana, the owner of the café, stood behind the counter.
Byla to žena s velkými plány a srdcem plným vášně.
She was a woman with big plans and a heart full of passion.
Jolana milovala svou kavárnu.
Jolana loved her café.
Byla to rodinná tradice.
It was a family tradition.
Ale situace nebyla dobrá.
But the situation was not good.
Turistů bylo každý rok méně a peněz také.
There were fewer tourists each year and less money too.
Její bratr Marek přišel s nápadem.
Her brother Marek came up with an idea.
"Měli bychom kavárnu prodat," říkal.
"We should sell the café," he said.
"Nemůžeme žít ze vzpomínek."
"We can't live off memories."
Jolana nesouhlasila.
Jolana disagreed.
Chtěla kavárnu zachránit.
She wanted to save the café.
Eliska, zaměstnankyně kavárny, seděla opodál a poslouchala.
Eliska, an employee of the café, sat nearby listening.
Byla věrná, ale měla své starosti o budoucnost.
She was loyal but had her worries about the future.
Jolana musela najít způsob, jak přilákat nové zákazníky.
Jolana had to find a way to attract new customers.
Přemýšlela.
She pondered.
Renovace by mohly pomoci.
Renovations could help.
Ale kde vzít peníze?
But where to get the money?
Jednoho slunečného jarního dne se v kavárně objevil cizinec.
One sunny spring day, a stranger appeared in the café.
Byl to mladý muž s fotoaparátem.
He was a young man with a camera.
Objednal si kávu a koláč.
He ordered coffee and a pastry.
"Jsem bloger," představil se.
"I'm a blogger," he introduced himself.
"Hledám autentická místa."
"I'm looking for authentic places."
Jolana mu vyprávěla příběh kavárny.
Jolana told him the story of the café.
Cizinec se usmál a slíbil, že o ní napíše.
The stranger smiled and promised to write about it.
Byla to pro Jolanu maličká naděje.
It was a small hope for Jolana.
Možná by tento článek mohl přilákat lidi.
Maybe this article could draw people in.
Za pár dní se to opravdu stalo.
In a few days, it really happened.
Bloger splnil slib a kavárna se stala populární.
The blogger kept his promise, and the café became popular.
Lidé přicházeli ochutnat kávu a užít si nádherného výhledu na moře.
People came to taste the coffee and enjoy the beautiful view of the sea.
Jolana sledovala, jak se kavárna mění v živé místo.
Jolana watched as the café turned into a lively place.
Nikdy to nebylo tak plné.
It had never been so full.
Marek viděl, jak lidé oceňují jejich tradici a práce.
Marek saw how people appreciated their tradition and work.
Oba souhlasili, že kavárna musí zůstat.
Both agreed that the café must stay.
Byly potřeba malé změny, ale Jolana věděla, že základ její kavárny zůstává.
Small changes were needed, but Jolana knew that the foundation of her café remained.
Autenticita a láska k práci.
Authenticity and love for the work.
Jolana pochopila, že modernizace neznamená ztrátu hodnot.
Jolana understood that modernization doesn't mean losing values.
Kavárna nyní lákala místní i turisty.
The café now attracted both locals and tourists.
Byl to nový začátek.
It was a new beginning.
Kavárna se stala místem, kde si lidé sdíleli příběhy a užívali si společnosti.
The café became a place where people shared stories and enjoyed each other's company.
Budoucnost byla najednou světlejší.
The future suddenly seemed brighter.
A tak kavárna v Dubrovníku nejen přežila, ale vzkvétala.
And so, the café in Dubrovník not only survived but thrived.
Jolana, inspirace pro mnohé, stála stále pevně za pultem, hrdá na své rozhodnutí.
Jolana, an inspiration to many, still stood firmly behind the counter, proud of her decision.
Rozhodnutí nezapomenout na minulost, ale přitom se dívat do budoucnosti.
A decision not to forget the past, yet look towards the future.