
Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Marcel, Laia i Gemma es reunien a l'entrada del Laberint d'Horta.
Marcel, Laia, and Gemma met at the entrance of the Laberint d'Horta.
Era hivern i l'aire fred picava les galtes.
It was winter, and the cold air stung their cheeks.
Els professors havien organitzat una excursió al laberint com activitat del Carnaval.
The teachers had organized a field trip to the labyrinth as a Carnaval activity.
Els estudiants es disfressaven.
The students were in costume.
Marcel portava una màscara de tigre, Laia lluïa un barret brillant i Gemma una capa verda.
Marcel wore a tiger mask, Laia sported a shiny hat, and Gemma wore a green cape.
Els tres miraven al seu voltant, envoltats per frondosos xiprers que amagaven racons incògnits.
The three looked around, surrounded by lush cypress trees hiding unknown corners.
“M’agradaria liderar el grup avui,” va anunciar Marcel, amb una veu que oscil·lava entre entusiasme i timidesa.
"I'd like to lead the group today," Marcel announced, with a voice oscillating between enthusiasm and shyness.
Laia va respondre amb un somriure valent.
Laia responded with a brave smile.
“Perfecte, estic preparada per l’aventura!
"Perfect, I'm ready for the adventure!"
” Gemma, menys segura però intentant adaptar-se, va assentir.
Gemma, less confident but trying to adapt, nodded.
Amb pas decidit, Marcel va guiar el petit grup cap a l'entrada del laberint.
With a determined step, Marcel led the small group towards the entrance of the labyrinth.
Els arbusts eren alts, i l'olor de terra humida impregnava l'aire, donant al lloc una sensació de conte de fades.
The bushes were tall, and the smell of damp earth filled the air, giving the place a fairytale-like feel.
Al principi, Marcel recordava vagament els girs del camí d'una visita anterior, i això l’omplia de confiança.
At first, Marcel vaguely remembered the twists of the path from a previous visit, which filled him with confidence.
“Per aquí!
"This way!"
” va cridar, assenyalant cap a una bifurcació més a la dreta.
he shouted, pointing toward a fork to the right.
Els seus passos ferms es van anar afeblint mentre el laberint es feia cada vegada més complicat.
His firm steps weakened as the maze became increasingly more complicated.
Al punt on els arbusts semblaven com murs verds inamovibles, es van adonar que s’havien allunyat del grup.
At the point where the bushes seemed like immovable green walls, they realized they had strayed from the group.
Les veus alegres dels companys de classe es perdien a la distància.
The cheerful voices of their classmates faded into the distance.
Laia va escrutar Marcel amb preocupació.
Laia scrutinized Marcel with concern.
“Estem perduts?
"Are we lost?"
” va preguntar.
she asked.
Marcel va vacil·lar, però la seva determinació va renéixer més forta.
Marcel hesitated, but his determination was reborn even stronger.
“Sempre podem mirar la guia, però.
"We can always look at the guide, but...
crec que podria trobar una sortida secreta.
I think I might find a secret exit."
”El cel començava a enfosquir-se i una boirina misteriosa es filtrava pel laberint.
The sky began to darken, and a mysterious mist filtered through the labyrinth.
Era l’hora de confiar en el seu instint o recular i admetre el descobert.
It was time to trust his instinct or retreat and admit defeat.
Amb una energia renovada, Marcel va seguir l’impuls del seu cor.
With renewed energy, Marcel followed his heart's impulse.
“Venim, per aquí,” va dir, amb més convicció.
"Come on, this way," he said, with more conviction.
Els passos s’enfonsaven suaument en el terra estovat de la tarda.
Their steps sank softly into the dampened afternoon ground.
Finalment, en un racó remot, van trobar aquella sortida latent que Marcel havia imaginat.
Finally, in a remote corner, they found that hidden exit Marcel had envisioned.
Les llums de l’exterior del laberint brillaven com estrelles benvingudes.
The lights outside the labyrinth shone like welcoming stars.
Creuaren la sortida amb un respir d’alleujament.
They crossed the exit with a sigh of relief.
Al veure’ls sortir, els professors i companys van respirar tranquils.
Seeing them emerge, the teachers and classmates breathed a sigh of relief.
“Ho heu aconseguit!
"You did it!"
” va exclamar un dels professors amb alegria.
exclaimed one of the teachers with joy.
La reputació de Marcel va créixer com el seu somriure.
Marcel's reputation grew along with his smile.
Laia i Gemma el van felicitar, i Marcel va descobrir que qui guia no necessita parlar fort per liderar.
Laia and Gemma congratulated him, and Marcel discovered that a leader doesn't need to speak loudly to lead.
El laberint havia estat una prova, però ell se n’havia sortit.
The labyrinth had been a test, but he had succeeded.
El silenci que tanta gent veia com una debilitat, l’havia fet fort.
The silence that many saw as a weakness had made him strong.
Una festa a l'aire lliure rebia els estudiants.
An outdoor party awaited the students.
El Carnaval continuava amb esplendor, i Marcel s’hi va sumar, sabent que havia trobat la seva pròpia veu.
The Carnaval continued with splendor, and Marcel joined in, knowing he had found his own voice.